a ---- a, ab, abs (prép.) - inv. - PRÉP. + Abl. : à partir de; après un verbe au passif : par ab ---- a, ab, abs (prép.) - inv. - PRÉP. + Abl. : à partir de; après un verbe au passif : par abdiderunt ---- abdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - placer loin de, écarter, cacher (abditus, a, um : caché, secret) abditi ---- abdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - placer loin de, écarter, cacher (abditus, a, um : caché, secret) abduci ---- abduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - emmener aberat ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abesse ---- absum, es, esse, afui - v. irr. - être absent abesset ---- absum, es, esse, afui - v. irr. - être absent abest ---- absum, es, esse, afui - v. irr. - être absent absentisque abstinebat ---- abstineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir éloigné de 2. s'abstenir, se tenir à l'écart de absunt ---- absum, es, esse, afui - v. irr. - être absent ac ---- ac, conj. - inv. - et, et aussi accedere ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accederent ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accepisse ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accepissent ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accepit ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accepta ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) acceptis ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accepto ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) acceptus ---- acceptus, a, um - adj. 1ère cl. - bienvenu, agréable accessisset ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accessit ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accidat ---- accido, is, ere, cidi - v. 3e cj. - arriver accideret ---- accido, is, ere, cidi - v. 3e cj. - arriver accidisse ---- accido, is, ere, cidi - v. 3e cj. - arriver accidissent ---- accido, is, ere, cidi - v. 3e cj. - arriver accidisset ---- accido, is, ere, cidi - v. 3e cj. - arriver accipere ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accurrit ---- accurro, is, ere, curri, cursum - v. 3e cj. - courir vers, accourir accusaretur ---- accuso, as, are - v. 1ère cj. - accuser accusat ---- accuso, as, are - v. 1ère cj. - accuser acie ---- acies, ei, f. - n. 5e decl. - la ligne de bataille; le regard aciem ---- acies, ei, f. - n. 5e decl. - la ligne de bataille; le regard acieque acies ---- acies, ei, f. - n. 5e decl. - la ligne de bataille; le regard acriter ---- acriter, adv. - inv. - fort vivement, avec vivacité ad ---- ad, prép. + Acc. - inv. - vers, à, près de adaequarent ---- adaequo, as, are - v. 1ère cj. - égaler adamassent ---- adamo, as, are - v. 1ère cj. - se mettre à aimer adducerent ---- adduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à adduceret ---- adduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à adduci ---- adduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à adducti ---- adductus, a, um - adj. 1ère cl. - contracté adductum ---- adductus, a, um - adj. 1ère cl. - contracté adductus ---- adductus, a, um - adj. 1ère cl. - contracté adequitare ---- adequito, as, are - v. 1ère cj. - aller à cheval aderant ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adesse ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adesset ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adficerentur ---- adficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - pourvoir, doter (qqn de qqch, aliquem aliqua re), affecter adficiebantur adfinitatem ---- adfinitas, atis, f. - n. 3e decl. - le voisinage, la parenté adgressi adgressus adhibet ---- adhibeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1 - mettre auprès, approcher, appliquer, offrir, présenter. 2. - ajouter, joindre 3 - employer, mettre en oeuvre 4 - faire venir près de soi, mander, consulter, faire appel à, appeler, invoquer, avoir recours à, produire (des témoins). adhibitis ---- adhibeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1 - mettre auprès, approcher, appliquer, offrir, présenter. 2. - ajouter, joindre 3 - employer, mettre en oeuvre 4 - faire venir près de soi, mander, consulter, faire appel à, appeler, invoquer, avoir recours à, produire (des témoins). aditum ---- aditus, us, m. - n. 4e decl. - accès admirarentur ---- admiror, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - s'étonner, admirer admisso ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre adortum ---- adorior, iris, iri, adortus sum - v. dép 4e cj. - attaquer adortus ---- adorior, iris, iri, adortus sum - v. dép 4e cj. - attaquer adpetierit adpetisse ---- adpeto, is, ere, petivi (petii) - v. 3e cj. - marcher rapidement vers, chercher à saisir, désirer vivement, attaquer, envahir, approcher adpetissent ---- adpeto, is, ere, petivi (petii) - v. 3e cj. - marcher rapidement vers, chercher à saisir, désirer vivement, attaquer, envahir, approcher adsciscunt ---- adscisco, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - s'associer adtectus aduentu ---- aduentus, us, m. - n. 4e decl. - l'arrivée, la venue aduentum ---- aduenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - arriver aduentus ---- aduentus, us, m. - n. 4e decl. - l'arrivée, la venue aduersum ---- aduersus, a, um - adj. 1ère cl. - contraire (prép. + acc. = contre) aduertit ---- aduerto, (aduorto) is, ere, uerti, uersum - v. 3e cj. - tourner vers, faire attention ; - animum : s'apercevoir adulescens ---- adulescens, entis, m. - n. 3e decl. - jeune homme adulescentem ---- adulescens, entis, m. - n. 3e decl. - jeune homme adulescentiam ---- adulescentia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'adolescence aedificia ---- aedificium, ii, n. - n. 2e decl. - l'édifice aegerrime ---- aegerrime, adv. - inv. - avec beaucoup de peine, très mal aemilii aequato ---- aequo, as, are - v. 1ère cj. - égaliser, aplanir, égaler aequitate ---- aequitas, atis, f. - n. 3e decl. - équité aequum ---- aequus, a, um - adj. 1ère cl. - égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : à égalité) aestate ---- aestas, tatis, f. - n. 3e decl. - été afuturum agat ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agendos ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agere ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agmen ---- agmen, inis, n. - n. 3e decl. - l'armée en marche, la colonne de marche agmine ---- agmen, inis, n. - n. 3e decl. - l'armée en marche, la colonne de marche agri ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ agris ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ agro ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ agrorum ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ agros ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ agrum ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ alacritas ---- alacritas, atis, f. - n. 3e decl. - la vivacité, l'ardeur, l'entrain alariis alarios alduas alere ---- alo, is, ere, ui, altum ou alitum - v. 3e cj. - 1. nourrir, alimenter 2. développer 3. se nourrir alia ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre aliam ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre alias ---- alias, adv. - inv. - une autre fois, à un autre moment alicuius ---- aliquis, a, id - pron. - 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel alieno ---- alieno, as, are - v. 1ère cj. - aliéner; éloigner, rendre étranger (alienatus,a, um : hostile, ennemi) alii ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre aliis ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre aliquam ---- aliquam, adv. - inv. - multum : une quantité passablement grande aliquem ---- aliqui, qua, quod - pron. - quelque aliquid ---- aliquis, a, id - pron. - 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel aliquo ---- aliquo, adv. - inv. - quelque part (avec mouvement) aliud ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre alius ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre allobrogas allobroges allobrogibus allobrogibusque allobrogum alpes altera ---- alter, era, erum - pron. - l'autre (de deux) alteri ---- alter, era, erum - pron. - l'autre (de deux) alterius ---- alter, era, erum - pron. - l'autre (de deux) alterum ---- alter, era, erum - pron. - l'autre (de deux) altissimo ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) altissimus ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) altitudine ---- altitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - altitude, hauteur altitudinem ---- altitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - altitude, hauteur altitudo ---- altitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - altitude, hauteur ambarri ambarros amentia ---- amens, entis - adj. 2e cl. - fou, égaré, qui n'a pas sa raison amicissimum ---- amicus (2), a, um - adj. 1ère cl. - ami (amicus, i, m. : l'ami) amicitia ---- amicitia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1 - l'amitié, la tendresse, la liaison, l'affection, l'affinité (des plantes). - 2 - le cercle d'amis; au plur. les amis. - 3 - l'amitié politique, l'alliance, la ligue, la confédération, la paix, la concorde. amicitiae ---- amicitia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1 - l'amitié, la tendresse, la liaison, l'affection, l'affinité (des plantes). - 2 - le cercle d'amis; au plur. les amis. - 3 - l'amitié politique, l'alliance, la ligue, la confédération, la paix, la concorde. amicitiam ---- amicitia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1 - l'amitié, la tendresse, la liaison, l'affection, l'affinité (des plantes). - 2 - le cercle d'amis; au plur. les amis. - 3 - l'amitié politique, l'alliance, la ligue, la confédération, la paix, la concorde. amico ---- amicus (2), a, um - adj. 1ère cl. - ami (amicus, i, m. : l'ami) amicos ---- amicus (2), a, um - adj. 1ère cl. - ami (amicus, i, m. : l'ami) amicus ---- amicus, i, m. - n. 2e decl. - ami amisisse ---- amitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - perdre amissis ---- amitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - perdre amore ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amplissime ---- amplus, a, um - adj. 1ère cl. - grand, important amplius ---- amplius, adv. - inv. - plus an ---- an, inv. - inv. - est-ce que, ou est-ce que ; an... an..., si... ou si ancipiti ---- anceps, cipitis - adj. 2e cl. - 1. à deux têtes 2. double 3. douteux, ambigu, incertain angustias ---- angustia, arum - n. 1ère decl. - le défilé, la gorge; l'état de gêne; la situation critique angustiasque angustos ---- angustus, a, um - adj. 1ère cl. - étroit, exigu angustum ---- angustus, a, um - adj. 1ère cl. - étroit, exigu animaduerterat ---- animaduerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir animaduertere ---- animaduerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir animaduerteret ---- animaduerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir animaduertisset ---- animaduerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir animaduertit ---- animaduerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir animi ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit animo ---- animo, as, are - v. 1ère cj. - 1. VRB : animer, donner la vie; 2. Nom 2e décl. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit; animos ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit animosque animum ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit anni ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annis ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annos ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annum ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annuus ---- annuus, a, um - adj. 1ère cl. - annuel ante ---- ante, prép. +acc. - inv. - devant, avant ; adv. avant antea ---- antea, adv. - inv. - auparavant antiquissimum ---- antiquus, a, um - adj. 1ère cl. - ancien antiquum ---- antiquus, a, um - adj. 1ère cl. - ancien apertis ---- aperio, is, ire, ui, apertum - v. 4e cj. - ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible. - 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.) aperto ---- aperio, is, ire, ui, apertum - v. 4e cj. - ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible. - 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.) appellabatur ---- appello (2), as, are - v. 1ère cj. - appeler appellant ---- appello, is, ere, puli, pulsum - v. 3e cj. - pousser vers appellantur ---- appello, is, ere, puli, pulsum - v. 3e cj. - pousser vers appellatos ---- appello (2), as, are - v. 1ère cj. - appeler appellatur ---- appello (2), as, are - v. 1ère cj. - appeler appellatus ---- appello (2), as, are - v. 1ère cj. - appeler apr april apud ---- apud, prép+acc - inv. - près de, chez aquileiam aquitani aquitania aquitanis arar arari ---- aro, as, arre - v. 1ère cj. - labourer, cultiver ararim arbitrabantur ---- arbitror, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque) arbitrabatur ---- arbitror, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque) arbitrantur ---- arbitror, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque) arbitrati ---- arbitror, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque) arbitrium ---- arbitrium, i, n. - n. 2e decl. - le pouvoir, le bon plaisir arcem ---- arx, arcis, f. - n. 3e decl. - citadelle arcesserentur ---- arcesso, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : cherché, peu naturel) 2. citer en justice, accuser arcessitum ---- arcesso, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : cherché, peu naturel) 2. citer en justice, accuser ariouisti ariouisto ariouistum ariouistus arma ---- arma, orum, n. - n. 2e decl. - les armes armatos ---- armo, as, are - v. 1ère cj. - armer, munir armis ---- armum, orum, n. - n. 2e decl. - les armes arroganter arrogantia ---- arrogo, as, are - v. 1ère cj. - 1. +sibi : faire venir à soi, s'approprier, s'arroger 2. ajouter, attribuer, donner arrogantiam aruernis aruernos ascendere ---- ascendo, is, ere, ascendi, ascensum - v. 3e cj. - gravir, monter ascensus ---- ascensus, us, m. - n. 4e decl. - la montée at ---- at, conj. - inv. - mais atque ---- atque, conj. - inv. - et, et aussi attingit ---- attingo, is ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher à, toucher, atteindre attulissent ---- affero, fers, ferre, attuli, allatum - v. 3e cj. - apporter attulit ---- affero, fers, ferre, attuli, allatum - v. 3e cj. - apporter auaritiam ---- auaritia, ae, f. - n. 1ère decl. - la cupidité, l'avarice auctiores auctoritas ---- auctoritas, atis, f. - n. 3e decl. - l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la décision auctoritate ---- auctoritas, atis, f. - n. 3e decl. - l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la décision audacia ---- audacia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1 - l'audace, la hardiesse, la présomption. - 2 - l'acte audacieux, le coup d’audace. audacius ---- audacius, comparatif neutre ou de l'adverbe d'audax, acis - inv. - audacieux audeat ---- audeo, es, ere, ausus sum - v. 2e cj. - oser audebat ---- audeo, es, ere, ausus sum - v. 2e cj. - oser audere ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation auderent ---- audeo, es, ere, ausus sum - v. 2e cj. - oser audiens ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation audientes ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation auersum ---- auersus, a, um - adj. 1ère cl. - détourné, hostile auerterant ---- auerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1 - détourner, donner une autre direction; qqf. se détourner. - 2 - repousser, écarter, éloigner, détacher, aliéner. - 3 - détourner à son profit, dérober, soustraire, emporter. auerterentur ---- auerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1 - détourner, donner une autre direction; qqf. se détourner. - 2 - repousser, écarter, éloigner, détacher, aliéner. - 3 - détourner à son profit, dérober, soustraire, emporter. auertit ---- auerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1 - détourner, donner une autre direction; qqf. se détourner. - 2 - repousser, écarter, éloigner, détacher, aliéner. - 3 - détourner à son profit, dérober, soustraire, emporter. aut ---- aut, conj. - inv. - ou, ou bien autem ---- autem, conj. - inv. - or, cependant, quant à - auum ---- auus, i, m. - n. 2e decl. - l'ancêtre, l'aïeul, le grand-père auxilia ---- auxilium, ii, n. - n. 2e decl. - l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) auxilii ---- auxilium, ii, n. - n. 2e decl. - l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) auxilio ---- auxilium, ii, n. - n. 2e decl. - l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) auxiliorum ---- auxilium, ii, n. - n. 2e decl. - l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) auxilium ---- auxilium, ii, n. - n. 2e decl. - l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) auxisse ---- augeo, es, ere, auxi, auctum - v. 2e cj. - augmenter, accroître, enrichir barbari ---- barbarus, a, um - adj. 1ère cl. - barbare barbaros ---- barbarus, a, um - adj. 1ère cl. - barbare barbarum ---- barba, ae, f. - n. 1ère decl. - barbe belgae belgarum belgis bella ---- bellus, a, um - adj. 1ère cl. - joli, mignon bellandi ---- bello, as, are - v. 1ère cj. - faire la guerre, lutter, combattre belli ---- bellus, a, um - adj. 1ère cl. - joli, mignon bellicosos ---- bellicosus, a, um - adj. 1ère cl. - guerrier, belliqueux bellis ---- bellus, a, um - adj. 1ère cl. - joli, mignon bello ---- bello, as, are - v. 1ère cj. - faire la guerre, lutter, combattre bellum ---- bellum, i, n. - n. 2e decl. - guerre beneficia ---- beneficium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, le bienfait, la faveur 2. la distinction, les faveurs beneficiis ---- beneficium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, le bienfait, la faveur 2. la distinction, les faveurs beneficio ---- beneficium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, le bienfait, la faveur 2. la distinction, les faveurs bibracte biduo ---- biduum, i, n. - n. 2e decl. - l'espace de deux jours biduum ---- biduum, i, n. - n. 2e decl. - l'espace de deux jours biennium ---- biennium, i, n. - n. 2e decl. - l'espace de deux ans bipertito ---- bipertito, adv. - inv. - en deux parties, en deux groupes biturigibus boi boiorum boios boiosque boni ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bonitatem ---- bonitas, atis, f. - n. 3e decl. - bonne qualité, bonté bono ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bracchio ---- bracchium, ii, n. - n. 2e decl. - bras breui ---- breui, adv. - inv. - d'ici peu, bientôt, en peu de temps c caburi cadunt ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber caesar caesare caesarem caesari caesaris calamitate ---- calamitas, atis, f. - n. 3e decl. - 1 - la perte des récoltes à cause de la grêle, la maladie des tiges de blé. - 2 - le fléau, la calamité, le malheur, la perte, le désastre, la défaite, le revers, la ruine. calamitatem ---- calamitas, atis, f. - n. 3e decl. - 1 - la perte des récoltes à cause de la grêle, la maladie des tiges de blé. - 2 - le fléau, la calamité, le malheur, la perte, le désastre, la défaite, le revers, la ruine. calamitatibusque capere ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre caperet ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capi ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capit ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capite ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capitum ---- caput, itis, n. - n. 3e decl. - 1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale capta ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre captiuis ---- captiuus, a, um - adj. 1ère cl. - prisonnier capto ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). captus ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre carri ---- carrus, i, m. - n. 2e decl. - le chariot, le fourgon carris ---- carrus, i, m. - n. 2e decl. - le chariot, le fourgon carrorum ---- carrus, i, m. - n. 2e decl. - le chariot, le fourgon carros ---- carrus, i, m. - n. 2e decl. - le chariot, le fourgon cassiano cassium castella ---- castellum, i, n. - n. 2e decl. - redoute, fortin castico castra ---- castra, orum, n. pl. - n. 2e decl. - camp militaire castris ---- castrum, orum, n. pl. - n. 2e decl. - camp militaire castrisque casu ---- casu, adv. - inv. - par hasard catamantaloedis catenas ---- catena, ae, f. - n. 1ère decl. - la chaîne catenis ---- catena, ae, f. - n. 1ère decl. - la chaîne caturiges cauere ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) causa ---- causa, ae, f. - n. 1ère decl. - la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour causae ---- causa, ae, f. - n. 1ère decl. - la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour causam ---- causa, ae, f. - n. 1ère decl. - la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour causas ---- causa, ae, f. - n. 1ère decl. - la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour cc ccclxuiii cclxiii ccxl celeritas ---- celeritas, atis, f. - n. 3e decl. - célérité, rapidité celeriter ---- celeriter, inv. - inv. - rapidement celeriterque celerius ---- celerius, comp. de celere - inv. - plus rapidement celerrime celtae censu ---- census, us, m. - n. 4e decl. - le cens, le recensement censuisset ---- censeo, es, ere, censui, censum - v. 2e cj. - estimer, être d’avis, décider, faire le recensement centum ---- centum, inv. - inv. - cent centurionesque centurionibus ---- centurio, ionis, f. - n. 3e decl. - le centurion certam ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) certior ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) certiorem ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) certiores ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) certissimae ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) ceteri ---- ceteri, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. tous les autres ceterosque ceutrones cibaria ---- cibaria, orum - n. 2e decl. - les aliments, la nourriture cimberium cimbri cimbris cingit ---- cingo, is, ere, cinxi, cinctum - v. 3e cj. - ceindre, entourer circino circiter ---- circiter, adv. - inv. - environ circuitu ---- circuitus, us, m. - n. 4e decl. - circuit, tour circum ---- circum, adv. - inv. - à l'entour ; prép. acc. : autour de circumdatus ---- circumdo, as, are, dedi, datum - v. 1ère cj. - entourer circumdederunt ---- circumdo, as, are, dedi, datum - v. 1ère cj. - entourer circumductum circumsistebant ---- circumsisto, is, ere, stiti, stitum - v. 3e cj. - entourer circumuenire ---- circumuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - encercler circumueniretur ---- circumuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - encercler circumuentos ---- circumuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - encercler citeriore ---- citerior, oris - adj. 2e cl. - citérieur (Gallia - = la Gaule proche) citeriorem ---- citerior, oris - adj. 2e cl. - citérieur (Gallia - = la Gaule proche) citerioris ---- citerior, oris - adj. 2e cl. - citérieur (Gallia - = la Gaule proche) citra ---- citra, adv. - inv. - en deçà; prép. + acc. en deçà de, contrairement à citroque ciuitas ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état ciuitate ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état ciuitatem ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état ciuitates ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état ciuitati ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état ciuitatibus ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état ciuitatis ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état ciuitatum ---- ciuitas, atis, f. - n. 3e decl. - cité, état claudebant ---- claudo, (cludo) is, ere, clausi, clausum - v. 3e cj. - enfermer, fermer clientes ---- cliens, entis, m. - n. 3e decl. - client clxxx coactos ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coactum ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coacturos coactus ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coegerunt ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coegit ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coemere ---- coemo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter en masse coeperant ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coeperunt ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coepit ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coeptae ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coerceri ---- coerceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - enfermer, contenir, maintenir cogerent ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer cogitandam ---- cogito, as, are - v. 1ère cj. - penser, réfléchir cogitandum ---- cogito, as, are - v. 1ère cj. - penser, réfléchir cognita ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cogniti ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognitis ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognito ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognitus ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognoscendum ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognoscerent ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognouerant ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognouerat ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognouisse ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognouit ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cohortatus ---- cohortor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - exhorter, encourager cohortem ---- cohors, ortis, f. - n. 3e decl. - cohorte cohortis ---- cohors, ortis, f. - n. 3e decl. - cohorte coicere ---- coicio, is, ere - v. 4e cj. bis - jeter sur, lancer coicerent ---- coicio, is, ere - v. 4e cj. bis - jeter sur, lancer coiciebant ---- coicio, is, ere - v. 4e cj. bis - jeter sur, lancer coiciendi ---- coicio, is, ere - v. 4e cj. bis - jeter sur, lancer colle ---- collis, is, m. - n. 3e decl. - colline collem ---- collis, is, m. - n. 3e decl. - colline comburunt ---- comburo, is, ere, ussi, ustum - v. 3e cj. - brûler entièrement commeant ---- commeo, as, are - v. 1ère cj. - aller d'un endroit à un autre, circuler commeatu ---- commeatus, us, m. - n. 4e decl. - le passage; le congé militaire; le convoi; les approvisionnements, les vivres commeatuque commeatusque commemorassent ---- commemoro, as, are - v. 1ère cj. - remettre en mémoire, évoquer commemorauit ---- commemoro, as, are - v. 1ère cj. - remettre en mémoire, évoquer comminus ---- comminus, adv. - inv. - de près commisissent ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) commisit ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) commissum ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) committendum ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) committere ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) committeret ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) committi ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) committunt ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) commode ---- commode, adv. - inv. - bien, avec justesse, convenablement, dans de bonnes conditions commodissimum ---- commodus, a, um - adj. 1ère cl. - convenable, approprié, bienveillant (commodum, i, n. : la facilité, la commodité) commodo ---- commodo, adv. - inv. - à propos commonefacit commoti ---- commoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - 1 - mettre en mouvement, déplacer, remuer. - 2 - secouer, agiter, ébranler (le corps ou l'esprit), émouvoir, impressionner, troubler. - 3 - exciter, faire naître (un sentiment). commotus ---- commoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - 1 - mettre en mouvement, déplacer, remuer. - 2 - secouer, agiter, ébranler (le corps ou l'esprit), émouvoir, impressionner, troubler. - 3 - exciter, faire naître (un sentiment). commoueret ---- commoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - 1 - mettre en mouvement, déplacer, remuer. - 2 - secouer, agiter, ébranler (le corps ou l'esprit), émouvoir, impressionner, troubler. - 3 - exciter, faire naître (un sentiment). commoueri ---- commoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - 1 - mettre en mouvement, déplacer, remuer. - 2 - secouer, agiter, ébranler (le corps ou l'esprit), émouvoir, impressionner, troubler. - 3 - exciter, faire naître (un sentiment). commune ---- communis, e - adj. 2e cl. - 1. commun 2. accessible à tous, affable communi ---- communis, e - adj. 2e cl. - 1. commun 2. accessible à tous, affable communit ---- communio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - fortifier, construire (un fort), renforcer commutatione ---- commutatio, ionis, f. - n. 3e decl. - le changement complet commutato ---- commuto, as, are - v. 1ère cj. - changer, transformer comparandam ---- comparo, as, are - v. 1ère cj. - 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler comparare ---- comparo, as, are - v. 1ère cj. - 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler comparasse ---- comparo, as, are - v. 1ère cj. - 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler comparata ---- comparo, as, are - v. 1ère cj. - 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler comparatis ---- comparo, as, are - v. 1ère cj. - 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler comperit ---- comperio, is, ire, peri, pertum - v. 4e cj. - découvrir, apprendre comperto ---- comperio, is, ire, peri, pertum - v. 4e cj. - découvrir, apprendre compertum ---- comperio, is, ire, peri, pertum - v. 4e cj. - découvrir, apprendre compleret ---- compleo, es, ere, pleui, pletum - v. 2e cj. - remplir complexus ---- complexus, us, m. - n. 4e decl. - l'action d'embrasser, l'étreinte, le lien affectueux complures ---- complures, ium - adj. 2e cl. - pl. un bon nombre de, plusieurs. compluribus ---- complures, ium - adj. 2e cl. - pl. un bon nombre de, plusieurs. comportari ---- comporto, as, are - v. 1ère cj. - transporter dans un même lieu, réunir conantes ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. conantur ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. conarentur ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. conaretur ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. conari ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. conata ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. conati ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. conatu ---- conatus, us, m. - n. 4e decl. - l'effort, l'entreprise, la tentative concedendum ---- concedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner concedere ---- concedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner concedi ---- concedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner concessas ---- concedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner concessit ---- concedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner concidit ---- concido, is, ere, cidi, cisum - v. 3e cj. - couper en morceaux, hacher, tomber conciliaturum ---- concilio, as, are - v. 1ère cj. - concilier, unir, ménager, procurer, assembler, rendre bienveillant concilio ---- concilio, as, are - v. 1ère cj. - concilier, unir, ménager, procurer, assembler, rendre bienveillant concilium ---- concilium, ii, n. - n. 2e decl. - assemblée conclamauit ---- conclamo, as, are - v. 1ère cj. - crier ensemble concurrebant ---- concurro, is, ere, curri, cursum - v. 3e cj. - courir ensemble concursu ---- concursus, us, m. - n. 4e decl. - l' affluence, le rassemblement condicionem ---- condicio, onis, f. - n. 3e decl. - condition condicionum ---- condicio, onis, f. - n. 3e decl. - condition condonare ---- condono, as, are - v. 1ère cj. - faire un cadeau, donner condonet ---- condono, as, are - v. 1ère cj. - faire un cadeau, donner conduxit ---- conduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - . conduire ensemble, rassembler; louer, faire un marché avec qqn.; être utile, avantageux conentur ---- conor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'efforcer, faire tous ses efforts, entreprendre, tenter, essayer. confecerant ---- conficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser confecta ---- conficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser confectae ---- conficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser confectis ---- conficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser confecto ---- conficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser confecturum conferant ---- confero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier conferendum ---- confero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier conferrent conferri ---- confero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier confertissima ---- confertus, a, um - adj. 1ère cl. - entassé, serré, bondé conferuntur ---- confero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier conficiendas ---- conficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser confidebat ---- confido, is, ere, confisus sum - v. 3e cj. - mettre sa confiance en, avoir confiance confiderent ---- confido, is, ere, confisus sum - v. 3e cj. - mettre sa confiance en, avoir confiance confirmant ---- confirmo, as, are - v. 1ère cj. - affermir, confirmer, assurer confirmare ---- confirmo, as, are - v. 1ère cj. - affermir, confirmer, assurer confirmat ---- confirmo, as, are - v. 1ère cj. - affermir, confirmer, assurer confirmauit ---- confirmo, as, are - v. 1ère cj. - affermir, confirmer, assurer confisi ---- confido, is, ere, confisus sum - v. 3e cj. - mettre sa confiance en, avoir confiance congrederetur ---- congredior, eris, i, essus sum - v. dép 4e cj. bis - 1. aller trouver quelqu'un, aborder qqn., avoir une entrevue 2. combattre, se mesurer avec congressi congressos coniecit ---- coniicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter, faire entrer dans coniecta ---- coniicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter, faire entrer dans coniungit ---- coniungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - lier ensemble, joindre, unir coniunxisset ---- coniungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - lier ensemble, joindre, unir coniurationem ---- coniuratio, onis, f. - n. 3e decl. - la conjuration, le serment prêté ensemble (par les soldats romains), la conspiration, le complot, les conjurés. conlaturus ---- confero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier conligatis ---- conligo, as, are - v. 1ère cj. - lier ensemble, attacher conlocarent ---- conloco, as, are - v. 1ère cj. - placer conlocasse ---- conloco, as, are - v. 1ère cj. - placer conlocat ---- conloco, as, are - v. 1ère cj. - placer conlocauit ---- conloco, as, are - v. 1ère cj. - placer conloquendi ---- conloquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - converser, parler avec conloquerentur ---- conloquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - converser, parler avec conloquio ---- conloquium, i, n. - n. 2e decl. - l'entretien, l'entrevue conloquitur ---- conloquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - converser, parler avec conloquium ---- conloquium, i, n. - n. 2e decl. - l'entretien, l'entrevue conquirerent ---- conquiro, is, ere, quisiui, quisitum - v. 3e cj. - rechercher, collectionner conquiruntur ---- conquiro, is, ere, quisiui, quisitum - v. 3e cj. - rechercher, collectionner consanguinei ---- consanguineus, a, um - adj. 1ère cl. - du même sang, consanguin consanguineosque consciuerit ---- concisco, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1 - arrêter en commun, décider. - 2 - être cause de, causer, effectuer, exécuter une chose résolue. - consciscere (sibi) mortem : se donner volontairement la mort. conscius ---- conscius, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui sait avec d'autres, confident, témoin, complice. - 2 - qui a la conscience de, conscient de. - 3 - qui se sent coupable. conscribit ---- conscribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - composer, rédiger conscriptus, a, um : 1 - inscrit ensemble, enrôlé. - 2 - décrit, écrit, composé; tracé, dessiné, marqué. - 3 - stipulé, convenu, signé. - (patres) conscripti, orum, m. : les sénateurs, les pères conscrits (inscrits ensemble sur la liste des sénateurs). conscripserat ---- conscribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - composer, rédiger conscriptus, a, um : 1 - inscrit ensemble, enrôlé. - 2 - décrit, écrit, composé; tracé, dessiné, marqué. - 3 - stipulé, convenu, signé. - (patres) conscripti, orum, m. : les sénateurs, les pères conscrits (inscrits ensemble sur la liste des sénateurs). consecuti ---- consequor, eris, i, cutus sum - v. dép 3e cj. - 1. venir après, suivre 2. poursuivre, rechercher 3. atteindre, obtenir, acquérir consecutum ---- consequor, eris, i, cutus sum - v. dép 3e cj. - 1. venir après, suivre 2. poursuivre, rechercher 3. atteindre, obtenir, acquérir consederant ---- consido, is, ere, sedi, sessum - v. 3e cj. - s'asseoir, se fixer, s'installer consedisse ---- consido, is, ere, sedi, sessum - v. 3e cj. - s'asseoir, se fixer, s'installer consedisset ---- consido, is, ere, sedi, sessum - v. 3e cj. - s'asseoir, se fixer, s'installer consedit ---- consido, is, ere, sedi, sessum - v. 3e cj. - s'asseoir, se fixer, s'installer consensu ---- consensus, us, m. - n. 4e decl. - l'accord, l'assentiment consequi ---- consequor, eris, i, cutus sum - v. dép 3e cj. - 1. venir après, suivre 2. poursuivre, rechercher 3. atteindre, obtenir, acquérir considium considius consilia ---- consilium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consilii ---- consilium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consilio ---- consilium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consilium ---- consilium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consolatus ---- consolor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - rassurer, réconforter, consoler conspectu ---- conspectus, us, m. - n. 4e decl. - vue, regard conspexisset ---- conspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - apercevoir conspicati ---- conspicor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - apercevoir constantia ---- constantia, ae, f. - n. 1ère decl. - la permanence ; la fermeté du caractère, des principes, la constance ; l'esprit de suite, l'accord, la conformité constiterant ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir constiterunt ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir constitissent ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir constituerant ---- constituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - placer, établir, fixer, décider constituerat ---- constituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - placer, établir, fixer, décider constitueret ---- constituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - placer, établir, fixer, décider constituerunt ---- constituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - placer, établir, fixer, décider constituisset ---- constituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - placer, établir, fixer, décider constituit ---- constituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - placer, établir, fixer, décider constituta ---- constituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - placer, établir, fixer, décider consuerat ---- consuesco, is, ere, sueui, suetum - v. 3e cj. - s'habituer consuerint ---- consuesco, is, ere, sueui, suetum - v. 3e cj. - s'habituer consuescere ---- consuesco, is, ere, sueui, suetum - v. 3e cj. - s'habituer consuesse consuetudine ---- consuetudo, dinis, f. - n. 3e decl. - 1 - l'habitude, la coutume, l'usage. - 2 - l'usage d'une langue, la langue, le langage. - 3 - la liaison, consuetudinem ---- consuetudo, dinis, f. - n. 3e decl. - 1 - l'habitude, la coutume, l'usage. - 2 - l'usage d'une langue, la langue, le langage. - 3 - la liaison, consuetudo ---- consuetudo, dinis, f. - n. 3e decl. - 1 - l'habitude, la coutume, l'usage. - 2 - l'usage d'une langue, la langue, le langage. - 3 - la liaison, consulatu ---- consulatus, us, m. - n. 4e decl. - consulat consule ---- consul, is, m. - n. 3e decl. - consul consulem ---- consul, is, m. - n. 3e decl. - consul consulibus ---- consul, is, m. - n. 3e decl. - consul consulta ---- consulto, as, are - v. 1ère cj. - délibérer mûrement, consulter, interroger consultum ---- consultum, i, n. - n. 2e decl. - le décret ; senatus - : le sénatus-consulte consumptis ---- consumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. employer, dépenser 2. consommer, épuiser 3. venir à bout, détruire contendere ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contenderent ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contenderunt ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contendisse ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contendissent ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contendit ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contendunt ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contentionibus ---- contentio, onis, f. - n. 3e decl. - l'effort, la lutte, la rivalité, le conflit, la tension, la comparaison contigisse ---- contingo, is, ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher, atteindre, arriver continebat ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir continenter ---- continenter, adv. - inv. - sans arrêt, continuellement continentur ---- continor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - rencontrer qqn. continet ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir continetur ---- continor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - rencontrer qqn. contingant ---- contingo, is, ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher, atteindre, arriver continuit ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir continuos ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir contra ---- contra, adv - inv. - au contraire, en face ; prép+acc : contre contrahere ---- contraho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - tirer ensemble, rassembler, resserrer, engager une affaire contulerunt ---- confero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier contumeliae ---- contumelia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'outrage, l'affront, la parole outrageante conuenerant ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuenerunt ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conueniant ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuenirent ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuenissent ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuenisset ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuentu ---- conuentus, us, m. - n. 4e decl. - l'assemblée, la réunion,, la cérémonie, les assises (judiciaires); la colonie romaine conuentus ---- conuentus, us, m. - n. 4e decl. - l'assemblée, la réunion,, la cérémonie, les assises (judiciaires); la colonie romaine conuersa ---- conuerto, is, ere, uerti, uersum - v. 3e cj. - tourner complètement; se conuertere : accomplir une révolution conuersae ---- conuerto, is, ere, uerti, uersum - v. 3e cj. - tourner complètement; se conuertere : accomplir une révolution conuerso ---- conuerto, is, ere, uerti, uersum - v. 3e cj. - tourner complètement; se conuertere : accomplir une révolution conuictam ---- conuinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - convaincre [d'une faute], confondre conuocatis ---- conuoco, as, are - v. 1ère cj. - convoquer conuocato ---- conuoco, as, are - v. 1ère cj. - convoquer copia ---- copia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) copiae ---- copia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) copiam ---- copia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) copiarum ---- copia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) copias ---- copia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) copiis ---- copia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) copiosissimo ---- copiosus, a, um - adj. 1ère cl. - riche cora cornu ---- cornu, us, n. - n. 4e decl. - corne, aile d'une ligne de bataille. corpore ---- corpus, oris, n. - n. 3e decl. - corps corporum ---- corpus, oris, n. - n. 3e decl. - corps cotidianis ---- cotidianus, a, um - adj. 1ère cl. - quotidien cotidie ---- cotidie, inv. - inv. - (et quo-) chaque jour crassi ---- crassus, a, um - adj. 1ère cl. - épais, grossier (Crassus, i, m. : Crassus) crassus ---- crassus, a, um - adj. 1ère cl. - épais, grossier (Crassus, i, m. : Crassus) creatur ---- creo, as, are - v. 1ère cj. - 1. créer, engendrer, produire 2. nommer un magistrat cremaretur ---- cremo, as, are - v. 1ère cj. - brûler (un mort sur un bûcher) creuisset ---- cresco, is, ere, creui, cretum - v. 3e cj. - croître cruciatum ---- crucio, as, are - v. 1ère cj. - mettre en croix, supplicier, torturer, tourmenter cruciatus ---- cruciatus, us, m. - n. 4e decl. - la torture, le supplice, la souffrance cruciatusque crudelitatem ---- crudelitas, atis, f. - n. 3e decl. - la cruauté, la dureté, l'inhumanité. crudeliter cui ---- cui, 4 possibilités - inv. - 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cuius ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) cuiusque ---- quisque, quaeque, quidque - pron. - chaque, chacun, chaque chose cultu ---- cultus, us, m. - n. 4e decl. - - 1 - la culture du sol, le travail du laboureur, le labour, le labourage; le soin matériel. - 2 - la culture, l'éducation. - 3 - le culte (respect rendu aux dieux ou à des hommes), les témoignages de respect, le respect, les honneurs, les égards. - 4 - le genre de vie, le genre de civilisation; les moeurs; la vie de plaisir, le luxe. - 5 - l'appareil, la parure, la toilette, le costume, l'habit; l'ornement (du style). cultum ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cum ---- cum - inv. - 1. PRÉP. + abl. = avec 2. CONJonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. CONJonction + subj. : alors que cupere ---- cupio, is, ere, i(u)i, itum - v. 4e cj. bis - désirer cupidi ---- cupidus, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui désire, qui aime, passionné, désireuux de. - 2 - avide d'argent, cupide. - 3 - épris d'amour, amoureux. - 4 - partial. cupidissime ---- cupidissime, adv. - inv. - avec beaucoup d'empressement cupiditas ---- cupiditas, atis, f. - n. 3e decl. - désir cupiditate ---- cupiditas, atis, f. - n. 3e decl. - désir cupidius ---- cupidus, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui désire, qui aime, passionné, désireuux de. - 2 - avide d'argent, cupide. - 3 - épris d'amour, amoureux. - 4 - partial. cupidum ---- cupidus, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui désire, qui aime, passionné, désireuux de. - 2 - avide d'argent, cupide. - 3 - épris d'amour, amoureux. - 4 - partial. cur ---- cur, adv. - inv. - pourquoi ? curae ---- cura, ae, f. - n. 1ère decl. - soin, souci curasset ---- curo, as, are - v. 1ère cj. - se charger de, prendre soin de (curatus, a, um : bien soigné) curat ---- curo, as, are - v. 1ère cj. - se charger de, prendre soin de (curatus, a, um : bien soigné) cursum ---- curro, is, ere, cucurri, cursum - v. 3e cj. - courir custodes ---- custos, odis, m. - n. 3e decl. - gardien custodibus ---- custos, odis, m. - n. 3e decl. - gardien cxxx d damnatum ---- damno, as, are - v. 1ère cj. - condamner (damnatus, a, um : 1 - condamné (judiciairement), tenu de, obligé de. - 2 - condamné, rejeté.) dandos ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dant ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dare ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner daret ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner daretur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dari ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dat ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner data ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner datis ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dato ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner datos ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dc de ---- de, prép. + abl. - inv. - au sujet de, du haut de, de debeant ---- debeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - devoir debere ---- debeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - devoir debuerint ---- debeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - devoir decedat ---- decedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - partir, se retirer, mourir decedere ---- decedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - partir, se retirer, mourir decem ---- decem, adj. num. - inv. - dix deceptum ---- decipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - tromper, abuser decertare ---- decerto, as, are - v. 1ère cj. - décider par un combat, combattre, vider une querelle decertaret ---- decerto, as, are - v. 1ère cj. - décider par un combat, combattre, vider une querelle decessisset ---- decedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - partir, se retirer, mourir deciderat ---- decido, is, ere, cidi, cisum - v. 3e cj. - tomber decima ---- decimus, a, um - adj. 1ère cl. - dixième declararent ---- declaro, as, are - v. 1ère cj. - faire voir clairement, exprimer, manifester, proclamer, nommer decurionis ---- decurio, onis, m. - n. 3e decl. - décurion (officier à la tête de dix cavaliers ou sénateur dans une ville d'Italie) dederat dederunt ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dediticii ---- dediticius, i, m. - n. 2e decl. - celui qui se soumet dediticiorum ---- dediticius, i, m. - n. 2e decl. - celui qui se soumet deditione ---- deditio, onis, f. - n. 3e decl. - reddition, soumission deditionem ---- deditio, onis, f. - n. 3e decl. - reddition, soumission deducat ---- deduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. faire descendre 2. conduire 3. fonder 4. détourner de 5. retirer deduxit ---- deduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. faire descendre 2. conduire 3. fonder 4. détourner de 5. retirer deesset ---- desum, es, esse, defui - v. irr. - manquer defatigatis ---- defatigo, as, are - v. 1ère cj. - fatiguer defendere ---- defendo, is, ere, fendi, fensum - v. 3e cj. - défendre, soutenir defenderet ---- defendo, is, ere, fendi, fensum - v. 3e cj. - défendre, soutenir defenderit ---- defendo, is, ere, fendi, fensum - v. 3e cj. - défendre, soutenir defessi ---- defessus, a, um - adj. 1ère cl. - fatigué, lassé defuisse ---- desum, es, esse, defui - v. irr. - manquer deiecti ---- deicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter à bas, précipiter; abattre, abaisser, chasser deinde ---- deinde, adv. - inv. - ensuite delectae ---- deligo (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir delegerant ---- deligo (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir delegit ---- deligo (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir deliberandum ---- delibero, as, are - v. 1ère cj. - délibérer, discuter deligatam ---- deligo, as, are - v. 1ère cj. - attacher, lier deligerent ---- deligo (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir deligeret ---- deligo (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir deligitur ---- deligo (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir deminuerat ---- deminuo, is, ere, minui, minutum - v. 3e cj. - diminuer, affaiblir deminuta ---- deminuo, is, ere, minui, minutum - v. 3e cj. - diminuer, affaiblir demisso ---- demitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - faire tomber, laisser tomber demonstrant ---- demonstro, as, are - v. 1ère cj. - montrer demum ---- demum, adv. - inv. - finalement denegasset ---- denego, as, are - v. 1ère cj. - 1. nier fortement, dire que non 2. dénier, refuser denique ---- denique, adv. - inv. - enfin denos ---- denus, ae, a - adj. 1ère cl. - dix dent ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dentur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner denuntiaret ---- denuntio, as, are - v. 1ère cj. - 1 - annoncer, faire savoir, porter à la connaissance de, notifier, déclarer, présager. - 2 - signifier, enjoindre, ordonner. - 3 - menacer. deorum deos deperdere ---- deperdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - perdre deponere ---- depono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - déposer, abandonner depopulatis ---- depopulor, aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - dévaster, ravager deprecatore ---- deprecator, oris, m. - n. 3e decl. - 1. celui qui par ses prières détourne un malheur 2. l'intercesseur, le protecteur desereret ---- desero, is, ere, ui, desertum - v. 3e cj. - abandonner designari ---- designo, as, are - v. 1ère cj. - marquer, dessiner, indiquer, délimiter (un emplacement), nommer (un magistrat), ordonner, arranger, disposer, régler desistere ---- desisto, is, ere, destiti, destitum - v. 3e cj. - renoncer à, s’abstenir de. - desistere + inf : cesser de. desisteret ---- desisto, is, ere, destiti, destitum - v. 3e cj. - renoncer à, s’abstenir de. - desistere + inf : cesser de. desperantes ---- despero, as, are - v. 1ère cj. - désespérer desperare ---- despero, as, are - v. 1ère cj. - désespérer desperarent ---- despero, as, are - v. 1ère cj. - désespérer despiceret ---- despicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder d'en haut, mépriser destiterunt ---- desisto, is, ere, destiti, destitum - v. 3e cj. - renoncer à, s’abstenir de. - desistere + inf : cesser de. destitutus ---- destituo, is, ere, destitui, destitutum - v. 3e cj. - abandonner, laisser, supprimer destrictis ---- destringo, is, ere, strinxi, strictum - v. 3e cj. - 1. enlever en serrant, couper, cueillir 2. dégainer l'épée 3. nettoyer 4. effleurer, raser desuper ---- desuper, adv. - inv. - sur, au-dessus deteriora ---- deterior, ius - adj. 2e cl. - plus bas, pire deterrere ---- deterreo, is, ere, terrui, territum - v. 2e cj. - détourner, empêcher de (ab ou de, et abl. ; ne, quin ou quominus + subj ; + inf), effrayer, épouvanter detractis ---- detraho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - tirer, enlever detrimento ---- detrimentum, i, n. - n. 2e decl. - le détriment, la perte, le dommage deuexerat ---- deueho, is, ere, uexi, uectum - v. 3e cj. - transporter, porter dextram ---- dexter, tra, trum - adj. 1ère cl. - droit ; dextra : la main droite dextro ---- dexter, tra, trum - adj. 1ère cl. - droit ; dextra : la main droite dicantur ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicebant ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicebat ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicendum ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicere ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicerent ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider diceret ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dici ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicione ---- dicio, onis, f. - n. 3e decl. - domination, pouvoir dicit ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicta ---- dicto, as, are - v. 1ère cj. - dire souvent, dicter dictionis ---- dictio, ionis, f. - n. 3e decl. - 1. l'action de dire, d'exprimer, de prononcer 2. l'emploi de la parole, le discours, la conversation, le propos dicto ---- dicto, as, are - v. 1ère cj. - dire souvent, dicter dictum ---- dictum, i, n. - n. 2e decl. - la parole dictus ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicunt ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider didicisse ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. die ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour diebus ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour diei ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour diem ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour dies ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour differunt ---- differo, fers, ferre, distuli, dilatum - v. 3e cj. - 1. disperser, disséminer, répandre des bruits 2. différer, remettre 3. être différent (differi : être tourmenté) difficile ---- difficilis, e - adj. 2e cl. - difficile dignitate ---- dignitas, atis, f. - n. 3e decl. - dignité, considération, estime, prestige, honorabilité diligentia ---- diligentia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'empressement, le zèle, le soin scrupuleux dimisit ---- dimitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner dimisso ---- dimitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner dimittit ---- dimitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner diremisset ---- dirimo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - partager, séparer, désunir, rompre, interrompre discedere ---- discedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - se séparer, s'éloigner discesserant ---- discedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - se séparer, s'éloigner discessit ---- discedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - se séparer, s'éloigner discessurum ---- discedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - se séparer, s'éloigner disciplina ---- disciplina, ae, f. - n. 1ère decl. - enseignement, discipline disiecta ---- disicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - disperser, séparer dispersos ---- dispergo, is, ere, spersi, spersum - v. 3e cj. - répandre çà et là disponit ---- dispono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - disposer, arranger, régler ditissimus diu ---- diu, adv. - inv. - longtemps diuiacus diuiciaci diuiciaco diuiciacum diuiciacus diuico diuideret ---- diuido, is, ere, uisi, uisum - v. 3e cj. - diviser diuidit ---- diuido, is, ere, uisi, uisum - v. 3e cj. - diviser diuisa ---- diuisus, a, um - adj. 1ère cl. - régulier, planifié diurnisque diutius ---- diutius, adv. - inv. - plus longtemps (comparatif de diu) diuturniorem ---- diuturnus, a, um - adj. 1ère cl. - durable, long (dans le temps) diuturnitate ---- diuturnitas, atis, f. - n. 3e decl. - la longueur du temps, la longue durée dixerat ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dixerit ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dixissent ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dixit ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider docebat ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) doleant ---- doleo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. souffrir 2. être affligé dolo ---- dolus, i, m. - n. 2e decl. - l'adresse, la ruse dolore ---- dolor, oris, m. - n. 3e decl. - la douleur dolorem ---- dolor, oris, m. - n. 3e decl. - la douleur doloris ---- dolor, oris, m. - n. 3e decl. - la douleur domi ---- domi, adv. - inv. - à la maison domicilio ---- domicilium, i, n. - n. 2e decl. - le domicile, l'habitation, la demeure domicilium ---- domicilium, i, n. - n. 2e decl. - le domicile, l'habitation, la demeure domo ---- domo, as, are, ui, itum - v. 1ère cj. - dompter domos ---- domus, us, f. - n. 4e decl. - la maison domum ---- domus, us, f. - n. 4e decl. - la maison donatus ---- dono, as, are - v. 1ère cj. - alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun duabus ---- duo, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duae ---- duus, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duas ---- duus, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duasque dubis dubitare ---- dubito, as, are - v. 1ère cj. - douter, hésiter dubitasse ---- dubito, as, are - v. 1ère cj. - douter, hésiter dubitationis ---- dubitatio, ionis, f. - n. 3e decl. - l'hésitation dubitet ---- dubito, as, are - v. 1ère cj. - douter, hésiter dubium ---- dubium, ii, n. - n. 2e decl. - doute ducendum ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser ducere ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser ducerentur ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser duceret ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser duci ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide ducibus ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide ducit ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser dum ---- dum, conj. - inv. - 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que dumnorige dumnorigem dumnorigi dumnorix duo ---- duo, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duobus ---- duo, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duodecim ---- duodecim, inv. - inv. - douze durius ---- durius, nom ou acc. neutre sing. du comparatif de durud,a,um - inv. - dur dux ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide duxerat ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser duxerunt ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser e ---- e, prép. - inv. - + Abl. : hors de, de ea eadem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même eam ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller eaque earum ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci eas ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller edere ---- edo, edis , edidi, editum - v. 3e cj. - mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : élevé, haut) educit ---- educo, is, ere - v. 3e cj. - faire sortir eduxerat ---- educo, is, ere - v. 3e cj. - faire sortir eduxerunt ---- educo, is, ere - v. 3e cj. - faire sortir eduxit ---- educo, is, ere - v. 3e cj. - faire sortir effeminandos ---- effemino, as, are - v. 1ère cj. - efféminer, féminiser efferre efficit ---- efficio, is, ere, effeci, effectum - v. 4e cj. bis - 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : faire en sorte que egerunt ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir egi ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir egit ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir egregia ---- egregius, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - choisi, de choix, d'élite. - 2 - distingué, remarquable, éminent, supérieur, illustre, éminent. - 3 - favorable, propice. - 4 - glorieux, honorable. egregiam ---- egregius, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - choisi, de choix, d'élite. - 2 - distingué, remarquable, éminent, supérieur, illustre, éminent. - 3 - favorable, propice. - 4 - glorieux, honorable. egressi egressum ei ---- ei, interj. - inv. - hélas eique eius ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci elatum ---- effero, fers, ferre, extuli, elatum - v. 3e cj. - porter dehors, emporter, enterrer, divulguer, élever. se - : se produire au-dehors, se montrer, s’enorgueillir. pass : être jeté hors de soi emi ---- emo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter emigrent ---- emigro, as, are - v. 1ère cj. - sortir de, déménager, émigrer emittere ---- emitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - envoyer, laisser échapper, assécher, publier enim ---- enim, conj. - inv. - car, en effet enuntiarentur ---- enuntio, as, are - v. 1ère cj. - dire haut et clair, annoncer, révéler enuntiaret ---- enuntio, as, are - v. 1ère cj. - dire haut et clair, annoncer, révéler enuntiari ---- enuntio, as, are - v. 1ère cj. - dire haut et clair, annoncer, révéler enuntiarit enuntiata ---- enuntio, as, are - v. 1ère cj. - dire haut et clair, annoncer, révéler enuntiatum ---- enuntio, as, are - v. 1ère cj. - dire haut et clair, annoncer, révéler eo ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller eodem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même eorum ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci eorumque eos ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci eosdem equestre ---- equester, tris, tre - adj. 2e cl. - équestre equestri ---- equester, tris, tre - adj. 2e cl. - équestre equis ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equitatu ---- equitatus, us, m. - n. 4e decl. - cavalerie equitatui ---- equitatus, us, m. - n. 4e decl. - cavalerie equitatum ---- equito, as, are - v. 1ère cj. - chevaucher, faire des courses à cheval equitatumque equitatus ---- equitatus, us, m. - n. 4e decl. - cavalerie equites ---- equito, as, are - v. 1ère cj. - chevaucher, faire des courses à cheval equitibus ---- eques, itis, m. - n. 3e decl. - chevalier, cavalier equitum ---- eques, itis, m. - n. 3e decl. - chevalier, cavalier equo ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equorum ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equum ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval erant ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a erat ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a ereptum ---- eripio, is, ere, ere, ripui, reptum - v. 4e cj. bis - 1 - tirer brusquement hors de, mettre dehors, faire sortir, arracher, retirer, emporter. - 2 - ôter, enlever de force, arracher de force, ravir. - 3 - intercepter, empêcher. - 4 - délivrer de, affranchir. - 5 - obtenir de force, arracher. - 6 - enlever par une mort prématurée. erepturi eripi ---- eripio, is, ere, ere, ripui, reptum - v. 4e cj. bis - 1 - tirer brusquement hors de, mettre dehors, faire sortir, arracher, retirer, emporter. - 2 - ôter, enlever de force, arracher de force, ravir. - 3 - intercepter, empêcher. - 4 - délivrer de, affranchir. - 5 - obtenir de force, arracher. - 6 - enlever par une mort prématurée. eripuit ---- eripio, is, ere, ere, ripui, reptum - v. 4e cj. bis - 1 - tirer brusquement hors de, mettre dehors, faire sortir, arracher, retirer, emporter. - 2 - ôter, enlever de force, arracher de force, ravir. - 3 - intercepter, empêcher. - 4 - délivrer de, affranchir. - 5 - obtenir de force, arracher. - 6 - enlever par une mort prématurée. esse ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a essent ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a esset ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a est ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a et ---- et, conj. - inv. - et. adv. aussi etiam ---- etiam, adv. - inv. - encore, en plus, aussi, même, bien plus etsi ---- etsi, conj. - inv. - même si euellere ---- euello, is, ere, uolsi (uulsi) - v. 3e cj. - arracher eum ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci ex ---- ex, prép. - inv. - + Abl. : hors de, de exceperunt ---- excipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. retirer de, excepter, stipuler expressément 2. accueillir, recevoir (une nouvelle) exeant ---- exeo, is,ire, ii, itum - v. irr. - 1. sortir de, aller hors de 2. partir exempla ---- exemplum, i, n. - n. 2e decl. - exemple exemplo ---- exemplum, i, n. - n. 2e decl. - exemple exequi ---- exequor, eris, i, cutus sum - v. dép 3e cj. - suivre jusqu'au bout, poursuivre, aspirer à : en part. : faire valoir (ses droits), exposer jusqu'au bout exercitatione ---- exercitatio, ionis, f. - n. 3e decl. - l'exercice (physique), la pratique exercitatissimi exercitu ---- exercitus, us, m. - n. 4e decl. - l'armée exercitui ---- exercitus, us, m. - n. 4e decl. - l'armée exercitum ---- exerceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - 1. ne pas laisser en repos, travailler sans relâche 2. tourmenter, exercer, pratiquer exercitumque exercitus ---- exercitus, us, m. - n. 4e decl. - l'armée exercuerant ---- exerceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - 1. ne pas laisser en repos, travailler sans relâche 2. tourmenter, exercer, pratiquer exire ---- exeo, is,ire, ii, itum - v. irr. - 1. sortir de, aller hors de 2. partir exirent ---- exeo, is,ire, ii, itum - v. irr. - 1. sortir de, aller hors de 2. partir exisset ---- exeo, is,ire, ii, itum - v. irr. - 1. sortir de, aller hors de 2. partir existimabant ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis existimabat ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis existimarent ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis existimaret ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis existimari ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis existimatione ---- existimatio, ionis, f. - n. 3e decl. - l'opinion, le jugement, la réputation existimaturum ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis existimauisse ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis existimauit ---- existimo, as, are - v. 1ère cj. - estimer, juger, considérer, être d'avis expectabat ---- expecto, as, are - v. 1ère cj. - attendre expectandum ---- expecto, as, are - v. 1ère cj. - attendre expectare ---- expecto, as, are - v. 1ère cj. - attendre expedita ---- expedio, is, ire, i(u)i , itum - v. 4e cj. - se débarrasser, se préparer, expliquer expeditior ---- expeditus, a, um - adj. 1ère cl. - sans bagages expeditius ---- expeditus, a, um - adj. 1ère cl. - sans bagages experiantur ---- experior, iris, iri, expertus sum - v. dép 4e cj. - éprouver, essayer (expertus, a, um : éprouvé, qui a fait ses preuves) experiri ---- experior, iris, iri, expertus sum - v. dép 4e cj. - éprouver, essayer (expertus, a, um : éprouvé, qui a fait ses preuves) exploratores ---- explorator, oris, m. - n. 3e decl. - l'éclaireur, l'espion exploratoribus ---- explorator, oris, m. - n. 3e decl. - l'éclaireur, l'espion exprimere ---- exprimo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - faire sortir en pressant, représenter, dessiner avec netteté expugnari ---- expugno, as, are - v. 1ère cj. - prendre par la force, vaincre exquisito ---- exquisitus, a, um - adj. 1ère cl. - choisi, distingué, raffiné, exquis extra ---- extra, prép. + acc. - inv. - en dehors de, à l'exception de adv. : au dehors, à l'extérieur (extra quam : excepté que, à moins que) extremis ---- extremus, a, um - adj. 1ère cl. - dernier extremum ---- extremus, a, um - adj. 1ère cl. - dernier exustis ---- exuro, is, ere, ussi, ustum - v. 3e cj. - brûler entièrement fabio facere ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facerent ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faceret ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciant ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciat ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciendum ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facile ---- facile, adv. - inv. - facilement facilem ---- facilis, e - adj. 2e cl. - facile facilius ---- facilius, inv. - inv. - plus facilement facinore ---- facinus, oris, n. - n. 3e decl. - 1. l'action, l'acte 2. le forfait, le crime facit ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciundi faciunt ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facta ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio facti ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio factiones ---- factio, onis, f. - n. 3e decl. - 1. le pouvoir de faire, la conduite 2. la troupe, l'association, le parti, la faction factis ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio facto ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio factos ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio factu ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire factum ---- factum, i, n. - n. 2e decl. - le fait, l'action, le travail, l'ouvrage facturos ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facturum ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio factus ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio facultas ---- facultas, atis, f. - n. 3e decl. - faculté, facilité facultate ---- facultas, atis, f. - n. 3e decl. - faculté, facilité facultatem ---- facultas, atis, f. - n. 3e decl. - faculté, facilité facultates ---- facultas, atis, f. - n. 3e decl. - faculté, facilité famem ---- fames, is, f. - n. 3e decl. - faim familiae ---- familia, ae, f. - n. 1ère decl. - famille, maisonnée familiam ---- familia, ae, f. - n. 1ère decl. - famille, maisonnée familiarem ---- familiaris, e - adj. 2e cl. - familial, ami de la famille, intime (familiaris, is, m. : le domestique) familiaribus ---- familiaris, e - adj. 2e cl. - familial, ami de la famille, intime (familiaris, is, m. : le domestique) fas ---- fas, n. indécl. - inv. - droit divin ; fas est : il est permis par les dieux de... fatum ---- fatum, i, n. - n. 2e decl. - la prédiction, le destin, la fatalité, la destinée fauere ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fecerat ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecerint ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecerit ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecerunt ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecisse ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecissent ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecisset ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecit ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire felicitatem ---- felicitas, atis, f. - n. 3e decl. - bonheur fere ---- fere, adv. - inv. - presque ferendus ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feri ---- ferus (2), a, um - adj. 1ère cl. - sauvage, barbare feris ---- for, aris, fari - v. dép 1ère cj. - parler, dire feros ---- ferus (2), a, um - adj. 1ère cl. - sauvage, barbare ferre ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferri ---- ferrum, i, n. - n. 2e decl. - fer, outil ou arme de fer ferrum ---- ferrum, i, n. - n. 2e decl. - fer, outil ou arme de fer fidem ---- fides, ium, f. - n. 3e decl. - lyre fiebat ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fieret ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fieri ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio filia ---- filia, ae, f. - n. 1ère decl. - fille filiae ---- filia, ae, f. - n. 1ère decl. - fille filiam ---- filia, ae, f. - n. 1ère decl. - fille filiis ---- filius, ii, m. - n. 2e decl. - fils filio ---- filius, ii, m. - n. 2e decl. - fils filium ---- filius, ii, m. - n. 2e decl. - fils finem ---- finis, is, f. - n. 3e decl. - la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire fines ---- finis, is, f. - n. 3e decl. - la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire finesque fingere ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint finibus ---- finis, is, f. - n. 3e decl. - la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire finitimas ---- finitimus, a, um - adj. 1ère cl. - voisin finitimi ---- finitimus, a, um - adj. 1ère cl. - voisin finitimis ---- finitimus, a, um - adj. 1ère cl. - voisin finitimos ---- finitimus, a, um - adj. 1ère cl. - voisin firmam ---- firmus, a, um - adj. 1ère cl. - ferme, sûr ; Firmus, i, m. : Firmus firmissimos ---- firmus, a, um - adj. 1ère cl. - ferme, sûr ; Firmus, i, m. : Firmus flacco flagitare ---- flagito, as, are - v. 1ère cj. - demander avec instance, réclamer d'une manière pressante flens ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flentes ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer fletu ---- fletus, us, m. - n. 4e decl. - pleurs florentissimis ---- florens, entis - adj. 2e cl. - en fleur, brillant, éclatant, heureux fluat ---- fluo, is, ere, fluxi, fluxum - v. 3e cj. - couler, s'écouler fluit ---- fluo, is, ere, fluxi, fluxum - v. 3e cj. - couler, s'écouler flumen ---- flumen, inis, n. - n. 3e decl. - cours d'eau, fleuve, rivière flumine ---- flumen, inis, n. - n. 3e decl. - cours d'eau, fleuve, rivière fluminis ---- flumen, inis, n. - n. 3e decl. - cours d'eau, fleuve, rivière fore fortissimi ---- fortis, e - adj. 2e cl. - fort, vigoureux, courageux, fortitudinis ---- fortitudo, inis, f. - n. 3e decl. - le courage fortuna ---- fortuna, ae, f. - n. 1ère decl. - fortune, chance fortunam ---- fortuna, ae, f. - n. 1ère decl. - fortune, chance fortunamque fortunis ---- fortuna, ae, f. - n. 1ère decl. - fortune, chance fossamque fractos ---- frango, is, ere, fregi, fractum - v. 3e cj. - 1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir frater ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère fraterno ---- fraternus, a, um - adj. 1ère cl. - de frère, fraternel fraternum ---- fraternus, a, um - adj. 1ère cl. - de frère, fraternel fratre ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère fratrem ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère fratres ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère fratri ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère fratris ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère frigora ---- frigus, oris, n. - n. 3e decl. - le froid, la froidure fructuosissimum frugibus ---- frux, is, f. - n. 3e decl. - tj. au pl. : récoltes, surtout de blé frumenta ---- frumentum, i, n. - n. 2e decl. - blé frumentaria ---- frumentarius, a, um - adj. 1ère cl. - qui concerne le blé frumentariae ---- frumentarius, a, um - adj. 1ère cl. - qui concerne le blé frumentariam ---- frumentarius, a, um - adj. 1ère cl. - qui concerne le blé frumentariis ---- frumentarius, a, um - adj. 1ère cl. - qui concerne le blé frumenti ---- frumentum, i, n. - n. 2e decl. - blé frumento ---- frumentum, i, n. - n. 2e decl. - blé frumentum ---- frumentum, i, n. - n. 2e decl. - blé fuerant ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuerat ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuerit ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuerunt ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuga ---- fuga, ae, f. - n. 1ère decl. - la fuite fugae ---- fuga, ae, f. - n. 1ère decl. - la fuite fugam ---- fuga, ae, f. - n. 1ère decl. - la fuite fugere ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugitiuos ---- fugitiuus, i, m. - n. 2e decl. - esclave fugitif fuisse ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuisset ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuit ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a furore ---- furor (2), oris, m. - n. 3e decl. - fureur, folie furieuse futuram ---- futurus, a, um, part. fut. de sum - adj. 1ère cl. - devant être futuros ---- futurus, a, um, part. fut. de sum - adj. 1ère cl. - devant être futurum ---- futurus, a, um, part. fut. de sum - adj. 1ère cl. - devant être gabinio galli ---- gallus, i, m. - n. 2e decl. - le coq; Gallus, i : le Gaulois gallia galliae galliam galliamque gallicae gallicis gallicum gallis ---- gallus, i, m. - n. 2e decl. - le coq; Gallus, i : le Gaulois gallorum ---- gallus, i, m. - n. 2e decl. - le coq; Gallus, i : le Gaulois gallos ---- gallus, i, m. - n. 2e decl. - le coq; Gallus, i : le Gaulois garumna genaua genauam generatimque genus ---- genus, eris, n. - n. 3e decl. - race, origine, espèce gerantur ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire gerendi ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire gerendum ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire geri ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire germani ---- germanus, a, um - adj. 1ère cl. - naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : les Germains) germanis ---- germanus, a, um - adj. 1ère cl. - naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : les Germains) germanorum ---- germanus, a, um - adj. 1ère cl. - naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : les Germains) germanos ---- germanus, a, um - adj. 1ère cl. - naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : les Germains) gerunt ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire geruntur ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire gesta ---- gesto, as, are - v. 1ère cj. - porter çà et là, porter gladiis ---- gladius, i, m. - n. 2e decl. - glaive gladiorum ---- gladius, i, m. - n. 2e decl. - glaive gloria ---- gloria, ae, f. - n. 1ère decl. - 1. la gloire, la réputation, le renom 2. le désir de gloire gloriarentur ---- glorior, aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - se glorifier, s'enorgueillir graecis graioceli grandis ---- grandis, e - adj. 2e cl. - grand gratia ---- gratia, ae, f. - n. 1ère decl. - la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de. gratiae ---- gratia, ae, f. - n. 1ère decl. - la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de. gratiam ---- gratia, ae, f. - n. 1ère decl. - la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de. gratias ---- gratia, ae, f. - n. 1ère decl. - la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de. gratulatione ---- gratulatio, onis n.f. - n. 3e decl. - manifestation de joie, félicitations, actions de grâces gratulatum ---- gratulor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - féliciter qqn de qqch gratum ---- gratus, a, um - adj. 1ère cl. - agréable, reconnaissant grauaretur ---- grauor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - répugner à, se refuser grauiore ---- grauis, e - adj. 2e cl. - sérieux, triste, lourd grauiorem ---- grauis, e - adj. 2e cl. - sérieux, triste, lourd grauissimum ---- grauis, e - adj. 2e cl. - sérieux, triste, lourd grauiter ---- grauiter, inv. - inv. - lourdement, gravement grauius ---- grauius, nom. ou acc. neutre singulier de grauior - inv. - assez, trop, plus lourd habeat ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habebant ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habebat ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habebatur ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habere ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme haberent ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme haberet ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habet ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habita ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habito ---- habito, as, are - v. 1ère cj. - habiter habiturum ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habuerit ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habuisse ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habuissent ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habuit ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hac ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci haec ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci haedui haeduis haeduo haeduorum haeduos haeduum haeduus hanc ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci harudes harudum harum ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci has ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci heluetia heluetiae heluetii heluetiis heluetiorum heluetios heluetium hi ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hiberna ---- hiberna, orum, n. - n. 2e decl. - les quartiers d'hiver hibernis ---- hibernus, a, um - adj. 1ère cl. - d'hivers, hivernal hic ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hiemabant ---- hiemo, as, are - v. 1ère cj. - hiverner his ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hispaniam hoc ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hominem ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain homines ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain homini ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain hominibus ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain hominum ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain honestissimum ---- honestus, a, um - adj. 1ère cl. - honnête honore ---- honor, oris, m. - n. 3e decl. - l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires honorifica ---- honorificus, a, um - adj. 1ère cl. - honorable honoris ---- honor, oris, m. - n. 3e decl. - l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires hora ---- hora, ae, f. - n. 1ère decl. - heure horrerent ---- horreo, es, ere, horrui, - - v. 2e cj. - être hérissé, grelotter, frissonner, trembler (d'effroi) hortabantur ---- hortor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - exhorter, engager à hortatur ---- hortor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - exhorter, engager à horum ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hos ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hospitem ---- hospes, itis, m. - n. 3e decl. - l'hôte hospitio ---- hospitium, i, n. - n. 2e decl. - hospitalité, toit hospitalier, logement, gîte hoste ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostem ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostes ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostibus ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostibusque hostis ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostium ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi huc ---- huc, adv. - inv. - ici (question quo) huic ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci huius ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci humanitate ---- humanitas, atis, f. - n. 3e decl. - l'humanité, la nature humaine hunc ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci iactari ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iactato ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iam ---- iam, adv. - inv. - déjà, à l'instant iamque ibi ---- ibi, adv. - inv. - là ictu ---- ictus, us, m. - n. 4e decl. - le coup, le choc id ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci idem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même idoneum ---- idoneus, a, um - adj. 1ère cl. - approprié, convenable idque ierant ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ierunt ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller igni ---- ignis, is, m. - n. 3e decl. - feu ignorari ---- ignoro, as, are - v. 1ère cj. - ignorer ignouisset ii ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller iiii iis ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci illa ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illam ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. ille ---- ille, illa, illud - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle illi ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illic ---- illic, adv. - inv. - là illis ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illo ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illorum ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illum ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. immortales ---- immortalis, e - adj. 2e cl. - immortel immortalium ---- immortalis, e - adj. 2e cl. - immortel impedimenta ---- impedimentum, i, n. - n. 2e decl. - obstacle ; au pl. : bagages impedimentis ---- impedimentum, i, n. - n. 2e decl. - obstacle ; au pl. : bagages impedimento ---- impedimentum, i, n. - n. 2e decl. - obstacle ; au pl. : bagages impediri ---- impedio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - empêcher, se couvrir impedita ---- impedio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - empêcher, se couvrir impeditos ---- impedio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - empêcher, se couvrir impendebat ---- impendo, is, ere, pendi, pensum - v. 3e cj. - dépenser, consacrer, débourser imperare ---- impero, as, are - v. 1ère cj. - commander imperarent ---- impero, as, are - v. 1ère cj. - commander imperat ---- impero, as, are - v. 1ère cj. - commander imperator ---- imperator, oris, m. - n. 3e decl. - général imperatoris ---- imperator, oris, m. - n. 3e decl. - général imperauerat ---- impero, as, are - v. 1ère cj. - commander imperauit ---- impero, as, are - v. 1ère cj. - commander imperia ---- imperium, ii, n. - n. 2e decl. - pouvoir (absolu) imperio ---- imperium, ii, n. - n. 2e decl. - pouvoir (absolu) imperioque imperitos ---- imperitus, a, um - adj. 1ère cl. - ignorant de imperitum ---- imperitus, a, um - adj. 1ère cl. - ignorant de imperium ---- imperium, ii, n. - n. 2e decl. - pouvoir (absolu) impetrarent ---- impetro, as, are - v. 1ère cj. - obtenir impetraret ---- impetro, as, are - v. 1ère cj. - obtenir impetrat ---- impetro, as, are - v. 1ère cj. - obtenir impetrata ---- impetro, as, are - v. 1ère cj. - obtenir impetum ---- impes, (= impetus) - n. 3e decl. - impetis, m. : élan, charge, attaque impetumque impetus ---- impetus, us, m. - n. 4e decl. - mouvement en avant, élan, assaut implorabant ---- imploro, as, are - v. 1ère cj. - invoquer, implorer implorare ---- imploro, as, are - v. 1ère cj. - invoquer, implorer imploraturos imponere ---- impono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer important ---- importo, as, are - v. 1ère cj. - importer imposuerunt ---- impono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer improba ---- improbus, a, um - adj. 1ère cl. - malhonnête improuiso ---- improuisus, a, um - adj. 1ère cl. - imprévu, qui arrive à l'improviste impulsum ---- impello, is, ere, puli, pulsum - v. 3e cj. - heurter contre, ébranler impune ---- impune, adv. - inv. - impunément impunitatem in ---- in, prép. - inv. - (acc. ou abl.) dans, sur, contre incenderant ---- incendo, is, ere, cendi, censum - v. 3e cj. - allumer, embraser, brûler incendunt ---- incendo, is, ere, cendi, censum - v. 3e cj. - allumer, embraser, brûler incidit ---- incido, is, ere, cidi - v. 3e cj. - I. de cadere : tomber dans, arriver, se présenter II. de caedere : entailler, couper, graver incitata ---- incito, as, are - v. 1ère cj. - inciter incoluerant incolumem ---- incolumis, e - adj. 2e cl. - sain et sauf incolunt ---- incolo, is, ere, ui, cultum - v. 3e cj. - habiter incommodi ---- incommodus, a, um - adj. 1ère cl. - désagréable, désavantageux incredibili ---- incredibilis, e - adj. 2e cl. - incroyable incusauit ---- incuso, as, are - v. 1ère cj. - accuser, reprocher inde ---- inde, adv. - inv. - de là, donc indicere ---- indico (2), is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - notifier, prescrire, publier indicium ---- indicium, ii, n - n. 2e decl. - l'indication, la révélation, la dénonciation inducti ---- inductus, a, um - adj. 1ère cl. - importé, exotique, étranger inductus ---- inductus, a, um - adj. 1ère cl. - importé, exotique, étranger indulserat ---- indulgeo, es, ere, dulsi, dultum - v. 2e cj. - 1. être indulgent, complaisant, bienveillant 2. choyer, accorder, concéder inermes ---- inermis, e - adj. 2e cl. - désarmé inferiorem ---- inferus, a, um - adj. 1ère cl. - que est au-dessous de, inférieur (inferi : les enfers) inferre ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir inferrent inferret inflexisset ---- inflecto, is, ere, flexi, flexum - v. 3e cj. - courber, plier, infléchir influit ---- influo, is, ere - v. 3e cj. - couler dans, se jeter ingenti ---- ingens, entis - adj. 2e cl. - immense, énorme iniectum ---- iniicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter sur inimico ---- inimicus, a, um - adj. 1ère cl. - ennemi, de l'ennemi (inimicus, i, m. : l'ennemi) inimicos ---- inimicus, a, um - adj. 1ère cl. - ennemi, de l'ennemi (inimicus, i, m. : l'ennemi) iniquos ---- iniquus, a, um - adj. 1ère cl. - inégal; défavorable; excessif; injuste iniquum ---- iniquus, a, um - adj. 1ère cl. - inégal; défavorable; excessif; injuste initio ---- initium, ii, n. - n. 2e decl. - début initium ---- initium, ii, n. - n. 2e decl. - début iniuria ---- iniuria, ae, f. - n. 1ère decl. - injustice, violation du droit iniuriae ---- iniurius, a, um - adj. 1ère cl. - injuste iniuriam ---- iniurius, a, um - adj. 1ère cl. - injuste iniuriarum ---- iniurius, a, um - adj. 1ère cl. - injuste iniurias ---- iniurius, a, um - adj. 1ère cl. - injuste iniuriis ---- iniurius, a, um - adj. 1ère cl. - injuste iniussu inlata ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir inlatis ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir inlaturum ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir innata ---- inno, as, are - v. 1ère cj. - nager (dans) innocentiam ---- innocentia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'innocuité; les moeurs irréprochables, l'intégrité, l'innocence inopia ---- inopia, ae, f. - n. 1ère decl. - pauvreté, manque inopinantes ---- inopinans, antis - adj. 2e cl. - surpris inridicule inscientibus insecuti insequentem insequi insidias insidiis insignem insignibus insilirent insolenter ---- insolens, entis - adj. 2e cl. - qui n'a pas l'habitude, peu visité, excessif instare ---- insto, as, are, stiti, staturus - v. 1ère cj. - 1. se tenir su 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent institutis ---- institutum, i, n. - n. 2e decl. - usage établi instituto ---- institutum, i, n. - n. 2e decl. - usage établi institutos ---- instituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - organiser, entreprendre instructa ---- instruo, is, ere, struxi, structum - v. 3e cj. - assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire. instructam ---- instruo, is, ere, struxi, structum - v. 3e cj. - assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire. instruit ---- instruo, is, ere, struxi, structum - v. 3e cj. - assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire. instruxit ---- instruo, is, ere, struxi, structum - v. 3e cj. - assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire. intellecturum ---- intelligo, is, ere, egi, ectum - v. 3e cj. - comprendre intellegat ---- intellego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - comprendre intellegebat ---- intellego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - comprendre intellegere ---- intellego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - comprendre intellegerent ---- intellego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - comprendre intellegeret ---- intellego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - comprendre intellexit ---- intellego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - comprendre inter ---- inter, prép. + Acc. - inv. - parmi, entre intercedere ---- intercedo, is, ere, cessi, cessum, ere - v. 3e cj. - venir, aller entre, intervenir, s’opposer à, être entre, survenir intercederent ---- intercedo, is, ere, cessi, cessum, ere - v. 3e cj. - venir, aller entre, intervenir, s’opposer à, être entre, survenir intercluderet intercludi interdiu ---- interdiu, inv. - inv. - le jour, pendant le jour interdixisset ---- interdico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - interdire, défendre à qqn. interdum ---- interdum, inv. - inv. - quelquefois, parfois, pendant ce temps interea ---- interea, adv. - inv. - entre-temps interesset ---- intersum, es, esse, fui - v. irr. - participer à interfecerant ---- interficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - tuer interfecerat ---- interficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - tuer interfecerit ---- interficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - tuer interfecerunt ---- interficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - tuer interim ---- interim, adv. - inv. - pendant ce temps, entre-temps intermissa ---- intermitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - interrompre intermisso ---- intermitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - interrompre intermitteret ---- intermitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - interrompre intermittit ---- intermitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - interrompre internecione ---- internecio, onis, f. - n. 3e decl. - massacre, anéantissement interpellaremus ---- interpello, as, are - v. 1ère cj. - interrompre (qqn en s’adressant à lui), interpeller interposita ---- interpono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - placer entre, opposer interpretibus ---- interpres, etis, m. - n. 3e decl. - l'intermédiaire, le négociateur, l'interprète, le traducteur interuallis ---- interuallum, , i, n. - n. 2e decl. - l'intervalle, l'espace interuallo ---- interuallum, , i, n. - n. 2e decl. - l'intervalle, l'espace intra ---- intra, prép + acc - inv. - au-dedans de, moins de ; adv : à l'intérieur intueri ---- intueor, eris, eri, itus sum - v. dép 2e cj. - regarder, considérer intulerat ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir intulerint ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir intulerit ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir intulerunt ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir intulisse ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir intulisset ---- infero, es, ferre, tuli, illatum - v. 3e cj. - porter dans, servir inuentis ---- inuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - trouver inuicti ---- inuictus, a, um - adj. 1ère cl. - invincible inuitatus ---- inuito, as, are - v. 1ère cj. - inviter inuitis ---- inuitus, a, um - adj. 1ère cl. - contre son gré inuito ---- inuito, as, are - v. 1ère cj. - inviter ipsa ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipse ---- ipse, ipsa, ipsum - pron. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsi ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsis ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsius ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipso ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsorum ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsos ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsum ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) iracundum ---- iracundus, a, um - adj. 1ère cl. - irritable ire ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller is ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci isdem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même isque ita ---- ita, adv. - inv. - ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que italia italiam itaque ---- itaque, conj. - inv. - c'est pourquoi, aussi, par conséquent item ---- item, inv. - inv. - de même itemque iter ---- iter, itineris, n. - n. 3e decl. - chemin iterum ---- iterum, inv. - inv. - de nouveau itinera ---- iter, itineris, n. - n. 3e decl. - chemin itinere ---- iter, itineris, n. - n. 3e decl. - chemin itineribus ---- iter, itineris, n. - n. 3e decl. - chemin itineris ---- iter, itineris, n. - n. 3e decl. - chemin ituros iturum ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller iubeat ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubent ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iuberet ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubet ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubis ---- iuba, ae, f. - n. 1ère decl. - la crête, la crinière, la chevelure iudicare ---- iudico, as, are - v. 1ère cj. - 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider iudicaret ---- iudico, as, are - v. 1ère cj. - 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider iudicari ---- iudico, as, are - v. 1ère cj. - 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider iudicassent ---- iudico, as, are - v. 1ère cj. - 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider iudicaturos iudicium ---- iudicium, ii, n. - n. 2e decl. - jugement, décision iugo ---- iugum, i, n. - n. 2e decl. - 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur iugum ---- iugum, i, n. - n. 2e decl. - 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur iumentorum ---- iumentum, i, n. - n. 2e decl. - le bétail iunctis ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iura ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iuram iurando ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iurandum ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iuraret ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iure ---- iure, inv. - inv. - à bon droit iuris ---- ius, iuris, n. - n. 3e decl. - 1. la loi, le serment, le droit 2. jus, sauce ius ---- ius, iuris, n. - n. 3e decl. - 1. la loi, le serment, le droit 2. jus, sauce iussisset ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iussit ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iustae ---- iustus, a, um - adj. 1ère cl. - juste, équitable, raisonnable iustam ---- iustus, a, um - adj. 1ère cl. - juste, équitable, raisonnable iustissimum ---- iustus, a, um - adj. 1ère cl. - juste, équitable, raisonnable iustitiam ---- iustitia, ae, f. - n. 1ère decl. - la justice, l'esprit de justice iuuarent ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuissent ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? kal l labieni labieno labienum labienus laborantibus ---- laboro, as, are - v. 1ère cj. - peiner, travailler, souffrir laborare ---- laboro, as, are - v. 1ère cj. - peiner, travailler, souffrir labore ---- labor, eris, i, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber lacere lacessere ---- lacesso, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - harceler, exciter, attaquer lacesseret ---- lacesso, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - harceler, exciter, attaquer lacrimas ---- lacrima, ae, f. - n. 1ère decl. - larme lacrimis ---- lacrima, ae, f. - n. 1ère decl. - larme lacu ---- lacus, us, m. - n. 4e decl. - bassin, lac lapides ---- lapido, as, are - v. 1ère cj. - attaquer à coups de pierres, lapider largiendum largiter ---- largiter, adv. - inv. - dans une large mesure largitione ---- largitio, ionis, f. - n. 3e decl. - la distribution généreuse, la largesse, la générosité, la profusion late ---- latus (2), a, um - adj. 1ère cl. - large latere ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher latissimo ---- latus (2), a, um - adj. 1ère cl. - large latitudinem ---- latitudo, inis, f. - n. 3e decl. - la largeur latobrigis latobrigorum latobrigos laturi ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter laturos laudem ---- laus, laudis, f. - n. 3e decl. - louange, gloire, honneur legati ---- lego, as, are - v. 1ère cj. - laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade; prendre pour lieutenant legationem legationi legationis legatis ---- lego, as, are - v. 1ère cj. - laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade; prendre pour lieutenant legatos ---- lego, as, are - v. 1ère cj. - laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade; prendre pour lieutenant legatum ---- lego, as, are - v. 1ère cj. - laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade; prendre pour lieutenant lege ---- lex, legis, f. - n. 3e decl. - loi, condition(s) d'un traité legibus ---- lex, legis, f. - n. 3e decl. - loi, condition(s) d'un traité legio ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion legionariorum ---- legionarius, a, um - adj. 1ère cl. - d'une légion, légionnaire legionarios ---- legionarius, a, um - adj. 1ère cl. - d'une légion, légionnaire legione ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion legionem ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion legiones ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion legioni ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion legionibus ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion legionis ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion legionum ---- legio, onis, f. - n. 3e decl. - légion lemanno lenitate ---- lenitas, atis, f. - n. 3e decl. - la douceur leucos libenter ---- libenter, adv. - inv. - volontiers, avec plaisir liber ---- liber, orum, m. pl. - n. 2e decl. - enfants (fils et filles) liberalitate ---- liberalitas, atis, f. - n. 3e decl. - la bonté, la douceur, l'indulgence liberalitatem ---- liberalitas, atis, f. - n. 3e decl. - la bonté, la douceur, l'indulgence liberam liberi ---- liberi, orum, m. pl. - n. 2e decl. - enfants (fils et filles) liberius liberos ---- liber, orum, m. pl. - n. 2e decl. - enfants (fils et filles) libertatem ---- libertas, atis, f. - n. 3e decl. - la liberté libertatisque liceat ---- liceo, v. impers. - v. 2e cj. - il est permis ; conj. + subj. : bien que licente ---- liceo, v. impers. - v. 2e cj. - il est permis ; conj. + subj. : bien que licere ---- liceo, v. impers. - v. 2e cj. - il est permis ; conj. + subj. : bien que liceret ---- liceo, v. impers. - v. 2e cj. - il est permis ; conj. + subj. : bien que liceri ---- liceo, v. impers. - v. 2e cj. - il est permis ; conj. + subj. : bien que lingonas lingones lingonum lingua ---- lingua, ae, f. - n. 1ère decl. - langue linguae ---- lingua, ae, f. - n. 1ère decl. - langue lintribus ---- linter, lintris, m. - n. 3e decl. - la barque lisci lisco liscum liscus litteras ---- littera, ae, f. - n. 1ère decl. - lettre litteris ---- littera, ae, f. - n. 1ère decl. - lettre loci ---- locus, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) locis ---- locum, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) loco ---- loco, as, are - v. 1ère cj. - placer locum ---- locum, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) locumque locus ---- locus, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) locuti ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler locutus ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler longe ---- longe, inv. - inv. - longuement, au loin longinqua ---- longinquus, a, um - adj. 1ère cl. - distant, éloigné longiorem ---- longus, a, um - adj. 1ère cl. - long longissime ---- longus, a, um - adj. 1ère cl. - long longitudinem ---- longitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - la longueur longius ---- longius, adv. - inv. - de plus loin, de loin loquatur ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loquendi ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler luce ---- lux, lucis, f. - n. 3e decl. - lumière, jour lucio lunam ---- luna, ae, f. - n. 1ère decl. - lune m magetobrigam magis ---- magis, adv. - inv. - plus magistratu ---- magistratus, us, m. - n. 4e decl. - charge, fonction publique magistratui ---- magistratus, us, m. - n. 4e decl. - charge, fonction publique magistratus ---- magistratus, us, m. - n. 4e decl. - charge, fonction publique magna ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnam ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnamque magnas ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnis ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnisque magnitudine ---- magnitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - grande taille magnitudinem ---- magnitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - grande taille magno ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnopere ---- magnopere, adv. - inv. - 1.. vivement, grandement, fortement 2. beaucoup, très magnum ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand maior ---- maior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maiora ---- maior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maioribus ---- maior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maioribusque maius ---- maius, adv. - inv. - comparatif neutre de magnus ou adverbe : plus grand male ---- male, adv. - inv. - mal, vilainement maleficio ---- maleficium, i, n. - n. 2e decl. - le méfait, le dommage mandarunt ---- mando, as, are - v. 1ère cj. - confier mandata ---- mando, as, are - v. 1ère cj. - confier mandatis ---- mando, as, are - v. 1ère cj. - confier mandatum ---- mandatum, i, n. - n. 2e decl. - le mandat, la mission mandauit ---- mando, as, are - v. 1ère cj. - confier manerent ---- maneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - rester manibus ---- manes, ium, m. - n. 3e decl. - mânes, esprits des morts manu ---- manus, us, f. - n. 4e decl. - main, petite troupe manus ---- manus, us, f. - n. 4e decl. - main, petite troupe marcomanos mario mataras matre ---- mater, tris, f. - n. 3e decl. - mère matrem ---- mater, tris, f. - n. 3e decl. - mère matres ---- mater, tris, f. - n. 3e decl. - mère matrimonium ---- matrimonium, ii, n. - n. 2e decl. - mariage ; in - conlocare : marier matrona ---- matrona, ae, f. - n. 1ère decl. - la matrone, l'épouse, la mère de famille; Matrona, ae : la Marne matura ---- maturus, a, um - adj. 1ère cl. - mûr maturandum ---- maturo, as, are - v. 1ère cj. - 1. faire mûrir, mûrir 2. accélérer, hâter 3. se hâter de maturat ---- maturo, as, are - v. 1ère cj. - 1. faire mûrir, mûrir 2. accélérer, hâter 3. se hâter de maturius ---- maturius, adv. - inv. - fort à propos, de très bonne heure, plus tôt maturrime ---- maturrime, adv. - inv. - très tôt maximam ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand maximas ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand maxime ---- maxime, adv. - inv. - surtout, le plus maximeque maximis ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand maximo ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand maximum ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand mdc medio ---- medius, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au milieu, en son milieu mediocriter ---- mediocriter, adv. - n. 1ère decl. - modérément, faiblement medium ---- medium, ii, n. - n. 2e decl. - milieu, centre memoria ---- memoria, ae, f. - n. 1ère decl. - mémoire, souvenir memoriam ---- memoria, ae, f. - n. 1ère decl. - mémoire, souvenir menses ---- mensis, is, m. - n. 3e decl. - mois mensibus ---- mensis, is, m. - n. 3e decl. - mois mensum ---- mensus, us, m. - n. 4e decl. - le mois mentes ---- mens, entis, f. - n. 3e decl. - esprit mercatores ---- mercator, oris, m. - n. 3e decl. - marchand mercatorum ---- mercor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - négocier, acheter mercede ---- merces, edis, f. - n. 3e decl. - salaire, récompense, prix meridiem ---- meridies, ei, m. - n. 5e decl. - midi, sud merito ---- merito, inv. - inv. - avec raison, à juste titre, à bon droit meritos ---- mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) - v. 2e cj. - mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire meritus ---- mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) - v. 2e cj. - mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire messala metiri metium metius milia ---- milium, ii, n - n. 2e decl. - millet, mil milibus ---- mille, n. pl. ia, ium - n. 3e decl. - mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) militari ---- milito, as, are - v. 1ère cj. - faire son service militaire, être soldat militaris ---- militaris, e - adj. 2e cl. - militaire milites ---- milito, as, are - v. 1ère cj. - faire son service militaire, être soldat militibus ---- miles, itis, m. - n. 3e decl. - soldat militibusque militum ---- miles, itis, m. - n. 3e decl. - soldat milium ---- milium, ii, n - n. 2e decl. - millet, mil mille ---- mille, n. pl. ia, ium - n. 3e decl. - mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) minima ---- minimus, a, um - adj. 1ère cl. - très petit minime ---- minime, adv. - inv. - très peu minimeque minimum ---- minimus, a, um - adj. 1ère cl. - très petit minora ---- minor (2), oris - adj. 2e cl. - plus petit (comp. de paruus) minorem ---- minor (2), oris - adj. 2e cl. - plus petit (comp. de paruus) minoribus ---- minor (2), oris - adj. 2e cl. - plus petit (comp. de paruus) minuendam ---- minuo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - concasser, mettre en pièces, amoindrir minus ---- minus, adv. - inv. - moins miratus ---- miror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - 1. s'étonner, être surpris 2. voir avec étonnement, admirer mirum ---- mirus, a, um - adj. 1ère cl. - étonnant miserabantur ---- miseror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - plaindre, déplorer miserant ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier miserat ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier miseriorem ---- miser, a, um - adj. 1ère cl. - malheureux miserunt ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier misit ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier missa ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier missam ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier missis ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier missum ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier missurum ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mittere ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mitterentur ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mitteret ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mittit ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mittunt ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier modo ---- modo, adv. - inv. - seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...) modum ---- modus, i, m. - n. 2e decl. - mesure, limite, manière molimento ---- molimentum, i, n. - n. 2e decl. - l'effort pour réaliser qqch. molita ---- molior, iris, iri, itus sum - v. dép 4e cj. - mettre en mouvement, bâtir, entreprendre monet ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à mons ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne monte ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne montem ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne montes ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne montis ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne morati ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) moratur ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) more ---- mos, moris, m. - n. 3e decl. - sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs moribus ---- mos, moris, m. - n. 3e decl. - sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs morte ---- mors, mortis, f. - n. 3e decl. - mort mortem ---- mors, mortis, f. - n. 3e decl. - mort mortuus ---- mortuus, a, um - adj. 1ère cl. - mort moturum ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouent ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir moueri ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouisse ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mulieres ---- mulier, is, f. - n. 3e decl. - femme mulieresque multa ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multae ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multam ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multi ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multis ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multitudine ---- multitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - foule, grand nombre multitudinem ---- multitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - foule, grand nombre multitudinemque multitudo ---- multitudo, dinis, f. - n. 3e decl. - foule, grand nombre multo ---- multo, adv. - inv. - beaucoup, de beaucoup multos ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) munera ---- munero, as, are - v. 1ère cj. - donner en présent, récompenser muniebatur ---- munio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé) muniendi ---- munio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé) munire ---- munio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé) muniri ---- munio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé) munitione ---- munitio, ionis, f. - n. 3e decl. - le travail de terrassement, la fortification, le rempart munitioni ---- munitio, ionis, f. - n. 3e decl. - le travail de terrassement, la fortification, le rempart munitis ---- munio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé) murum ---- murus, i, m. - n. 2e decl. - mur murus ---- murus, i, m. - n. 2e decl. - mur nactus ---- nanciscor, eris, i, nactus sum - v. dép 3e cj. - trouver, rencontrer nam ---- nam, conj. - inv. - de fait, voyons, car nammeius namque nasuam natione ---- natio, onis, f. - n. 3e decl. - nation, nationalité natura ---- natura, ae, f. - n. 1ère decl. - nature nauibus ---- nauis, is, f. - n. 3e decl. - navire nauiculam ne ---- ne, adv. - inv. - ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) nec ---- nec, adv. - inv. - et...ne...pas necaretur ---- neco, as, are - v. 1ère cj. - tuer necessariam ---- necessarius (2), a, um - adj. 1ère cl. - inévitable, indispensable, intime necessarii ---- necessarius (2), a, um - adj. 1ère cl. - inévitable, indispensable, intime necessario ---- necessario, adv. - inv. - nécessairement necessitudinis ---- necessitudo, inis, f. - n. 3e decl. - la nécessité, l'obligation, le lien (d'amitié, de parenté,...) necisque necne negat ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier neglecturum ---- neglego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - négliger negotii ---- negotium, ii, n. - n. 2e decl. - affaire, mission negotio ---- negotium, ii, n. - n. 2e decl. - affaire, mission nemetes neminem ---- nemo, neminis - pron. - personne, nul... ne nemo ---- nemo, neminis - pron. - personne, nul... ne neque ---- neque, adv. - inv. - = et non; et ne pas neruis ---- neruus, i, m. - n. 2e decl. - fers, prison neue nihil ---- nihil, ou nil - pron. - rien nihilo ---- nihilo, inv. - inv. - pas du tout nisi ---- nisi, conj. - inv. - si... ne... pas ; excepté niterentur ---- nitor, eris, i, nixus sum - v. dép 3e cj. - s'appuyer sur nobilibus ---- nobilis, e - adj. 2e cl. - connu, noble nobilissimi ---- nobilis, e - adj. 2e cl. - connu, noble nobilissimo ---- nobilis, e - adj. 2e cl. - connu, noble nobilissimos ---- nobilis, e - adj. 2e cl. - connu, noble nobilissimus ---- nobilis, e - adj. 2e cl. - connu, noble nobilitatem ---- nobilitas, atis, f. - n. 3e decl. - réputation, noblesse nobilitatis ---- nobilitas, atis, f. - n. 3e decl. - réputation, noblesse nobis ---- nos, nostrum - pron. - nous, je nocte ---- nox, noctis, f. - n. 3e decl. - nuit noctem ---- nox, noctis, f. - n. 3e decl. - nuit noctis ---- nox, noctis, f. - n. 3e decl. - nuit noctu ---- noctu, adv. - inv. - de nuit, la nuit nocturnis ---- nocturnus, a, um - adj. 1ère cl. - nocturne nolebat ---- nolo, non uis, nolle, nolui - v. 3e cj. - ne pas vouloir, refuser noluit ---- nolo, non uis, nolle, nolui - v. 3e cj. - ne pas vouloir, refuser nomen ---- nomen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) nominatim ---- nominatim, adv. - inv. - par leur nom nomine ---- nomen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) non ---- non, neg. - inv. - ne...pas nonaginta nondum ---- nondum, adv. - inv. - pas encore noreiamque norica noricum nos ---- nos, nostrum - pron. - nous, je nostra ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostram ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostri ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostris ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostro ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostrorum ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostros ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostrosque nostrum ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres noua ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouam ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouarum ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouis ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouissimis ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouissimo ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouissimum ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nudo ---- nudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. mettre à nu, déshabiller 2. dépouiller, piller 3. priver 4. dévoiler nullam ---- nullus, a, um - pron. - aucun nulli ---- nullus, a, um - pron. - aucun nullis ---- nullus, a, um - pron. - aucun nullos ---- nullus, a, um - pron. - aucun nullum ---- nullus, a, um - pron. - aucun num ---- num, inv. - inv. - est-ce que par hasard, est-ce que numero ---- numero, as, are - v. 1ère cj. - compter numerum ---- numerus, i, m. - n. 2e decl. - le nombre numerus ---- numerus, i, m. - n. 2e decl. - le nombre numquam ---- numquam, inv. - inv. - ne... jamais nunc ---- nunc, adv. - inv. - maintenant nuntiabant ---- nuntio, a, are - v. 1ère cj. - annoncer nuntiato ---- nuntio, a, are - v. 1ère cj. - annoncer nuntiatum ---- nuntio, a, are - v. 1ère cj. - annoncer nuntiatur ---- nuntio, a, are - v. 1ère cj. - annoncer nuntios ---- nuntius, ii, m. - n. 2e decl. - 1. le messager 2. la nouvelle nuntiosque nuper ---- nuper, adv. - inv. - naguère, récemment nuptum ---- nubo, is, ere, bui, putm - v. 3e cj. - se marier nutum ---- nutus, us, m. - n. 4e decl. - signe de tête ob ---- ob, prép. + acc - inv. - à cause de obaeratosque obiecerunt ---- obicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter devant, placer devant obiecturum obliuisci ---- obliuiscor, eris, i, oblitus sum - v. dép 3e cj. - oublier obsecrare ---- obsecro, as, are - v. 1ère cj. - prier, supplier obseruari ---- obseruo, as, are - v. 1ère cj. - observer obsides ---- obsideo, es, ere, edi, essum - v. 2e cj. - être assis; occuper un lieu, assiéger, bloquer, investir obsidesque obsidibus ---- obses, idis, m. - n. 3e decl. - l'otage obsignabantur ---- obsigno, asz, are - v. 1ère cj. - fermer d'un sceau, sceller, cacheter obstrictas ---- obstringo, is, ere, strinxi, strictum - v. 3e cj. - lier devant, serrer en liant, lier, enchaîner obstringere ---- obstringo, is, ere, strinxi, strictum - v. 3e cj. - lier devant, serrer en liant, lier, enchaîner obtenturus ---- obtendo, is, ere, di, tum - v. 3e cj. - tendre devant, opposer; couvrir, cacher obtinebant ---- obtineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir solidement 2. avoir en pleine possession 3. maintenir, conserver obtinebat ---- obtineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir solidement 2. avoir en pleine possession 3. maintenir, conserver obtinendi ---- obtineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir solidement 2. avoir en pleine possession 3. maintenir, conserver obtinere ---- obtineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir solidement 2. avoir en pleine possession 3. maintenir, conserver obtineret ---- obtineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir solidement 2. avoir en pleine possession 3. maintenir, conserver obtinuerat ---- obtineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir solidement 2. avoir en pleine possession 3. maintenir, conserver occasu ---- occasus, us, m. - n. 4e decl. - le coucher (du soleil) occasum occiderunt occisa ---- occido (2), is, ere, occidi, occisum - v. 3e cj. - I. 1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre en morceaux, tuer occisorum ---- occido (2), is, ere, occidi, occisum - v. 3e cj. - I. 1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre en morceaux, tuer occisum ---- occido (2), is, ere, occidi, occisum - v. 3e cj. - I. 1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre en morceaux, tuer occultari ---- occulto, as, are - v. 1ère cj. - cacher occulto ---- occulto, as, are - v. 1ère cj. - cacher occupandum ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occuparet ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occupari ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occupatis ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occupato ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occupatoque occupauissent ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occupauisset ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occupauit ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occurrendum ---- occurro, is, ere, curi, cursum - v. 3e cj. - aller à la rencontre de oceani oceano ocelo octo ---- octo, adj. num. inv. - inv. - huit oculis ---- oculus, i, m. - n. 2e decl. - oeil oculorum ---- oculus, i, m. - n. 2e decl. - oeil odisse ---- odi, isse - v. 3e cj. - haïr offenderet ---- offendo, is, ere, fendi, fensum - v. 3e cj. - se heurter contre, heurter, choquer, blesser, rencontrer qqn., trouver offensione ---- offensio, ionis, f. - n. 3e decl. - l'action d'éprouver un échec, l'échec, le revers officiis ---- officium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale officio ---- officio, is, ere, fec, fectum - v. 4e cj. bis - 1. se mettre devant, faire obstacle, gêner 2. gêner, entraver officium ---- officium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale omne ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnem ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnemque omnes ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omni ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnia ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnibus ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnino ---- omnino, adv. - inv. - complètement, tout-à-fait omnis ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnium ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omniumque opere ---- opus, operis, n. - n. 3e decl. - le travail (opus est mihi = j'ai besoin) operis ---- operio, is, ire, perui, pertum - v. 4e cj. - couvrir, fermer opibus ---- ops, opis, f. - n. 3e decl. - sing., pouvoir, aide ; pl., richesses oportebat ---- oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier - v. 2e cj. - il faut oportere ---- oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier - v. 2e cj. - il faut oporteret ---- oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier - v. 2e cj. - il faut oportunissimum ---- oportunus, a, um - adj. 1ère cl. - opportun, favorable oppida ---- oppidum, i, n. - n. 2e decl. - oppidum oppidis ---- oppidum, i, n. - n. 2e decl. - oppidum oppido ---- oppido, adv. - inv. - tout à fait oppidum ---- oppidum, i, n. - n. 2e decl. - oppidum opprimendi ---- opprimo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - opprimer, tuer oppugnabant ---- oppugno, as, are - v. 1ère cj. - assiéger, attaquer (une ville) oppugnandae ---- oppugno, as, are - v. 1ère cj. - assiéger, attaquer (une ville) oppugnandum ---- oppugno, as, are - v. 1ère cj. - assiéger, attaquer (une ville) oppugnaret ---- oppugno, as, are - v. 1ère cj. - assiéger, attaquer (une ville) optime ---- optimus, a, um - adj. 1ère cl. - très bon, le meilleur. superlatif de bonus optimum ---- optimus, a, um - adj. 1ère cl. - très bon, le meilleur. superlatif de bonus optimus ---- optimus, a, um - adj. 1ère cl. - très bon, le meilleur. superlatif de bonus opus ---- opus, operis, n. - n. 3e decl. - le travail (opus est mihi = j'ai besoin) orandi ---- oro, as, are - v. 1ère cj. - prier oratione ---- oratio, onis, f. - n. 3e decl. - le langage, la parole, l'exposé, le discours orationis ---- oratio, onis, f. - n. 3e decl. - le langage, la parole, l'exposé, le discours ordinum ---- ordo, inis, m. - n. 3e decl. - le rang, l'ordre, la file (de soldats), la centurie ; ordine, adv. : régulièrement orgetoricem orgetorigis orgetorix orientem ---- orior, iris, iri, ortus sum - v. dép 4e cj. - naître, tirer son origine, se lever (soleil) oriuntur ornamento ---- ornamentum, i, n. - n. 2e decl. - 1. l'appareil, l'équipement 2. l'ornement, la parure ortus ---- ortus, us, m. - n. 4e decl. - lever, naissance, origine ostendit ---- ostendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - tendre, montrer p pabulationibus pabuli ---- pabulum, i, n. - n. 2e decl. - le fourrage, l'aliment pacati ---- pacatus, a, um - adj. 1ère cl. - paisible pace ---- pace, prép. - inv. - + Gén. avec la permission de pacem ---- pax, pacis, f. - n. 3e decl. - paix paene ---- paene, adv. - inv. - presque pagi ---- pagus, i, m. - n. 2e decl. - le canton (subdivision de la ciuitas) pagos ---- pagus, i, m. - n. 2e decl. - le canton (subdivision de la ciuitas) pagum ---- pagus, i, m. - n. 2e decl. - le canton (subdivision de la ciuitas) pagus ---- pagus, i, m. - n. 2e decl. - le canton (subdivision de la ciuitas) paludibus ---- palus, udis, f. - n. 3e decl. - marais, étang pararentur ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) paratiores paratissimam paratos ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) paratum ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) parem ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire pares ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire pari ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire paribus ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire pars ---- pars, partis, f. - n. 3e decl. - partie, côté parte ---- pario, is, ere, peperi, partum - v. 4e cj. bis - accoucher, produire, acquérir partem ---- pars, partis, f. - n. 3e decl. - partie, côté partes ---- pars, partis, f. - n. 3e decl. - partie, côté paruerunt ---- pareo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - paraître, apparaître, se montrer; obéir paruo ---- pareo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - paraître, apparaître, se montrer; obéir passibus ---- passus, us, m. - n. 4e decl. - pas (1, 479 m.) passis ---- pando, is, ere, pandi, passum - v. 3e cj. - étendre, tendre, ouvrir passus ---- passus, us, m. - n. 4e decl. - pas (1, 479 m.) passuum ---- passus, us, m. - n. 4e decl. - pas (1, 479 m.) patebant ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que patentibus ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que pater ---- pater, tris, m. - n. 3e decl. - père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs paterentur ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par pateretur ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que pati ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patiantur ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patribus ---- pater, tris, m. - n. 3e decl. - père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs patrum ---- pater, tris, m. - n. 3e decl. - père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs pauca ---- paucus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. peu de pauci ---- pauci, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. peu de paucis ---- paucus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. peu de paucos ---- paucus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. peu de paulatim ---- paulatim, adv. - inv. - peu à peu paulo ---- paulo, adv. - inv. - un peu paulumque peccandi ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute pedem ---- pes, pedis, m. - n. 3e decl. - pied pedes ---- pedes, itis, m. - n. 3e decl. - le fantassin, le piéton peditem ---- pedes, itis, m. - n. 3e decl. - le fantassin, le piéton pedites ---- pedes, itis, m. - n. 3e decl. - le fantassin, le piéton pedum ---- pes, pedis, m. - n. 3e decl. - pied peius ---- peius, adv. - inv. - pire pellerentur ---- pello, is, ere, pepuli, pulsum - v. 3e cj. - chasser penderent ---- pendeo, es, ere, pependi, - - v. 2e cj. - être suspendu pependerint ---- pendeo, es, ere, pependi, - - v. 2e cj. - être suspendu per ---- per, prép. - inv. - + Acc. : à travers, par percontatione perducit ---- perduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - amener, conduire perfacile perfectae ---- perficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à perfecto ---- perficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à perferendi ---- perfero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter jusqu'au bout, exécuter (des ordres), supporter jusqu'au bout, transporter, porter perferre ---- perfero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter jusqu'au bout, exécuter (des ordres), supporter jusqu'au bout, transporter, porter perficere ---- perficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à perficit ---- perficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à perfregerunt ---- perfringo, is, ere, fregi, fractum - v. 3e cj. - briser entièrement, se frayer un chemin par la force perfugis ---- perfugio, is, ere, fugi, - - v. 4e cj. bis - se réfugier vers; déserter perfugissent ---- perfugio, is, ere, fugi, - - v. 4e cj. bis - se réfugier vers; déserter pericula ---- periculum, i, n. - n. 2e decl. - 1. l'essai, l'expérience 2. le danger, le péril periculo ---- periculum, i, n. - n. 2e decl. - 1. l'essai, l'expérience 2. le danger, le péril periculosum ---- periculosus, a, um - adj. 1ère cl. - dangereux, périlleux periculum ---- periculum, i, n. - n. 2e decl. - 1. l'essai, l'expérience 2. le danger, le péril periit ---- pereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - périr peritissimus ---- peritus, a, um - adj. 1ère cl. - expert, savant, connaisseur permanere ---- permaneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - demeurer, rester permissa ---- permitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - permettre, lâcher entièrement, remettre, abandonner, confier permitteret ---- permitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - permettre, lâcher entièrement, remettre, abandonner, confier permoti ---- permoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - agiter, remuer, ébranler, toucher pernicie ---- pernicies, iei, f. - n. 5e decl. - perte perniciem ---- pernicies, iei, f. - n. 5e decl. - perte perpauci ---- perpauci, orum - adj. 1ère cl. - très peu nombreux perpetua ---- perpetuus, a, um - adj. 1ère cl. - perpétuel perpetuam ---- perpetuus, a, um - adj. 1ère cl. - perpétuel perpetuo ---- perpetuo, adv. - inv. - depuis toujours perrumpere ---- perrumpo, is, ere, rupi, ruptum - v. 3e cj. - fracasser; passer de force à travers persequi ---- persequor, eris, i, persecutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre jusqu'au bout, poursuivre 2. s'attacher à perseueraret ---- perseuero, as, are - v. 1ère cj. - rester, persister persoluit ---- persoluo, is, ere, solui, solutum - v. 3e cj. - acquitter, s'acquitter de, payer perspecta perspectam persuadent ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader persuadere ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader persuaderi ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader persuadet ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader persuasit ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader persuasuros ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader perterriti ---- perterritus, a, um - adj. 1ère cl. - effrayé perterritos ---- perterritus, a, um - adj. 1ère cl. - effrayé perterritum ---- perterritus, a, um - adj. 1ère cl. - effrayé pertinacia ---- pertinacia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'opiniâtreté, l'obstination pertinent ---- pertineo, is, ere, tinui - v. 2e cj. - s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ; appartenir à, concerner pertinere ---- pertineo, is, ere, tinui - v. 2e cj. - s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ; appartenir à, concerner pertinerent ---- pertineo, is, ere, tinui - v. 2e cj. - s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ; appartenir à, concerner pertinet ---- pertineo, is, ere, tinui - v. 2e cj. - s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ; appartenir à, concerner perturbabantur ---- perturbo, as, are - v. 1ère cj. - bouleverser, troubler, inquiéter perturbaret ---- perturbo, as, are - v. 1ère cj. - bouleverser, troubler, inquiéter peruenerant ---- peruenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - parvenir peruenerunt ---- peruenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - parvenir peruenirent ---- peruenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - parvenir peruenit ---- peruenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - parvenir petant ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petebat ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petenti ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petentibus ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petere ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander peteret ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petierunt ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petieruntque petisse petissent petit ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petum phalanga phalange phalangem pila ---- pila, ae, f. - n. 1ère decl. - balle pilis ---- pilus, i, m. - n. 2e decl. - poil pilorum ---- pilus, i, m. - n. 2e decl. - poil pisone pisonem pisonis placuit ---- placeo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer planities ---- planities, ei, f. - n. 5e decl. - la plaine plebem ---- plebs, plebis, f. - n. 3e decl. - la plèbe plebi ---- plebs, plebis, f. - n. 3e decl. - la plèbe plerumque ---- plerumque, adv. - inv. - la plupart du temps plures ---- plures, plura - adj. 2e cl. - pl. plus de, plus nombreux pluribus ---- plures, plura - adj. 2e cl. - pl. plus de, plus nombreux plurimas ---- plurimus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. superlatif de multi - très nombreux plurimum ---- plurimum, adv. - inv. - beaucoup (au superlatif), très souvent plus ---- plus, pluris, n. - n. 3e decl. - plus, plus cher poenam ---- poena, ae, f. - n. 1ère decl. - le châtiment (dare poenas : subir un châtiment) poenas ---- poena, ae, f. - n. 1ère decl. - le châtiment (dare poenas : subir un châtiment) polliceantur ---- polliceor, eris, eri, pollicitus sum - v. dép 2e cj. - promettre polliceretur ---- polliceor, eris, eri, pollicitus sum - v. dép 2e cj. - promettre polliciti ---- polliceor, eris, eri, pollicitus sum - v. dép 2e cj. - promettre pollicitum ---- polliceor, eris, eri, pollicitus sum - v. dép 2e cj. - promettre pollicitus ---- polliceor, eris, eri, pollicitus sum - v. dép 2e cj. - promettre pollicitusque ponit ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir pons ---- pons, pontis, m. - n. 3e decl. - le pont pontem ---- pons, pontis, m. - n. 3e decl. - le pont poposcit ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander populabantur ---- populor, aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - dévaster popularentur ---- populor, aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - dévaster populationibusque populi ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple populique populo ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple populoque populos ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple populum ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple populus ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple portaturi ---- porto, as, are - v. 1ère cj. - porter portoria ---- portorium, i, n. - n. 2e decl. - le péage poscere ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander posita ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir poslulatis posse ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possent ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possessionem ---- possessio, onis, f. - n. 3e decl. - possession possessiones ---- possessio, onis, f. - n. 3e decl. - possession possessionesque posset ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possideret ---- possideo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - avoir en sa possession, posséder possint ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possit ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir post ---- post, adv. - inv. - en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après postea ---- postea, adv. - inv. - ensuite postero ---- posterus, a, um - adj. 1ère cl. - suivant ; in posterum : à l'avenir postquam ---- postquam, conj. - inv. - après que postridie ---- postridie, adv. - inv. - le lendemain postulabat ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postulandi ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postularent ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postularet ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postulasset ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postulata ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postulatis ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postulatum ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer postulauit ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer posuisset ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir potentatu potentia ---- potentia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1. la force 2. la puissance, le pouvoir, l'autorité, l'influence potentiae ---- potentia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1. la force 2. la puissance, le pouvoir, l'autorité, l'influence potentissimo ---- potens, entis - adj. 2e cl. - puissant potentissimos ---- potens, entis - adj. 2e cl. - puissant poterant ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir poterat ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potest ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potestas ---- potestas, atis, f. - n. 3e decl. - 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch. potestate ---- potestas, atis, f. - n. 3e decl. - 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch. potestatem ---- potestas, atis, f. - n. 3e decl. - 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch. potirentur ---- potior, iris, iri, potitus sum - v. dép 4e cj. - s'emparer de potiri ---- potior, iris, iri, potitus sum - v. dép 4e cj. - s'emparer de potiti ---- potior, iris, iri, potitus sum - v. dép 4e cj. - s'emparer de potius ---- potius, inv. - inv. - plutôt potuerant ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potuerint ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potuerit ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potuisse ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potuissent ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potuit ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir praecauendum ---- praecaueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - 1. empêcher par des mesures préventives 2. se tenir sur ses gardes, prendre des précautions praecedunt ---- praecedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - marcher devant, précéder, devancer praeceptum ---- praeceptum, i, n. - n. 2e decl. - le précepte, la règle, la leçon praecipue ---- praecipue, adv. - inv. - surtout praedicabant ---- praedico (2), as, are - v. 1ère cj. - dire publiquement, proclamer praedicauit ---- praedico (2), as, are - v. 1ère cj. - dire publiquement, proclamer praeerant ---- praesum, es, esse, fui - v. irr. - commander, diriger praeerat ---- praesum, es, esse, fui - v. irr. - commander, diriger praeesse ---- praesum, es, esse, fui - v. irr. - commander, diriger praefecit ---- praeficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - mettre à la tête de praefectis ---- praeficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - mettre à la tête de praeficit ---- praeficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - mettre à la tête de praemia ---- praemium, ii, n. - n. 2e decl. - récompense praemiis ---- praemium, ii, n. - n. 2e decl. - récompense praemio ---- praemium, ii, n. - n. 2e decl. - récompense praemittit ---- praemitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - envoyer devant praemittitur ---- praemitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - envoyer devant praeoptarent praeposuit ---- praepono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre à la tête de + dat. praescribere ---- praescribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - écrire avant, prescrire praescriberet ---- praescribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - écrire avant, prescrire praescriptum ---- praescribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - écrire avant, prescrire praesente ---- praesens, entis - adj. 2e cl. - présent praesentia ---- praesentia, ae, f. - n. 1ère decl. - présence, apparition praesentibus ---- praesens, entis - adj. 2e cl. - présent praesertim ---- praesertim, inv. - inv. - surtout praesidia ---- praesidium, ii, n. - n. 2e decl. - garde praesidio ---- praesidium, ii, n. - n. 2e decl. - garde praesidium ---- praesidium, ii, n. - n. 2e decl. - garde praestare ---- praesto, as, are - v. 1ère cj. - l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux) praestarent ---- praesto, as, are - v. 1ère cj. - l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux) praeter ---- praeter, adv. - inv. - sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté praeterea ---- praeterea, inv. - inv. - en outre praeterita ---- praeteritus, a, um - adj. 1ère cl. - écoulé, passé praetore ---- praetor, oris, m. - n. 3e decl. - préteur praetoriae ---- praetorius, a, um - adj. 1ère cl. - de préteur praetoriam ---- praetorius, a, um - adj. 1ère cl. - de préteur precibus ---- preces, um, f. pl. - n. 3e decl. - prières premebant ---- premo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - presser, accabler, écraser prendit ---- prendo, is, ere, prendi, prensum - v. 3e cj. - saisir, prendre pretio ---- pretium, ii, n. - n. 2e decl. - le prix, la valeur, la récompense, le salaire pridie ---- pridie, ,adv. - inv. - la veille prima ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primam ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primi ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primis ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primo ---- primo, adv. - inv. - d'abord, en premier lieu primorum ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primum ---- primum, adv. - inv. - d'abord, pour la première fois primus ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) princeps ---- princeps, ipis, n. m. et adj. - adj. 2e cl. - premier, chef, empereur princepsque principatum ---- principatus, us, m. - n. 4e decl. - première place principem ---- princeps, ipis, n. m. et adj. - adj. 2e cl. - premier, chef, empereur principes ---- princeps, ipis, n. m. et adj. - adj. 2e cl. - premier, chef, empereur principibus ---- princeps, ipis, n. m. et adj. - adj. 2e cl. - premier, chef, empereur principibusque pristinae ---- pristinus, a, um - adj. 1ère cl. - ancien, des origines priuata ---- priuo, as, are - v. 1ère cj. - priver de + abl. (priuatus, a, um : particulier) (priuatus, i, m. : le simple particulier) priuatas ---- priuo, as, are - v. 1ère cj. - priver de + abl. (priuatus, a, um : particulier) (priuatus, i, m. : le simple particulier) priuatim ---- priuatim, adv. - inv. - à titre privé, à titre individuel prius ---- prius, inv. - inv. - avant, auparavant ; ... quam : avant que pro ---- pro, prép. - inv. - + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de probat ---- probo, as, are - v. 1ère cj. - éprouver, approuver, prouver processisse ---- procedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - s'avancer, aboutir à processisset ---- procedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - s'avancer, aboutir à procillum procillus procurrerunt ---- procurro, is, ere, curri (cucurri), cursum - v. 3e cj. - courir en avant, s'élancer au pas de course, courir plus loin proderet ---- prodo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - publier, trahir, transmettre prodeundum prodire ---- prodeo, is, ire, prodii, proditum - v. irr. - s'avancer, sortir; paraître en public produxit ---- produco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire avancer, faire sortir proeliis ---- proelium, ii, n. - n. 2e decl. - combat proelio ---- proelium, ii, n. - n. 2e decl. - combat proelioque proelium ---- proelium, ii, n. - n. 2e decl. - combat profecti ---- proficiscor, eris, i, fectus sum - v. dép 3e cj. - partir profectionem ---- profectio, ionis, f. - n. 3e decl. - le départ profectus ---- proficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - être utile proficiscantur ---- proficiscor, eris, i, fectus sum - v. dép 3e cj. - partir proficiscendum ---- proficiscor, eris, i, fectus sum - v. dép 3e cj. - partir proficiscentes ---- proficiscor, eris, i, fectus sum - v. dép 3e cj. - partir proficisci ---- proficiscor, eris, i, fectus sum - v. dép 3e cj. - partir profugisse ---- profugio, is, ere, profugi, profugitum - v. 4e cj. bis - fuir, abandonner ; s'échapper profugit ---- profugio, is, ere, profugi, profugitum - v. 4e cj. bis - fuir, abandonner ; s'échapper progressus prohibeant ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohibent ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohibere ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohiberent ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohiberetur ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohibiturum ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohibuit ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire proiecerunt ---- proiicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - projeter; rejeter, abandonner proiecissent ---- proiicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - projeter; rejeter, abandonner promouit ---- promoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - faire avancer, agrandir, promouvoir prope ---- prope, adv. près, presque ; prép + acc. - inv. - près de propinquas ---- propinquus, a, um - adj. 1ère cl. - proche propinquis ---- propinquus, a, um - adj. 1ère cl. - proche propinquosque propius ---- propius, adv. - inv. - plus près proponit ---- propono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - exposer, raconter, offrir propter ---- propter, prép + acc. - inv. - à cause de, à côté propterea ---- propterea, adv. - inv. - à cause de cela, - quod : parce que propulerant ---- propello, is, ere, puli, pulsum - v. 3e cj. - pousser en avant, repousser, chasser propulsare ---- propulso, as, are - v. 1ère cj. - repousser prospiciendum ---- prospicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder au loin, avoir vue sur, prévoir prouincia ---- prouincia, ae, f. - n. 1ère decl. - la province prouinciae ---- prouincia, ae, f. - n. 1ère decl. - la province prouinciam ---- prouincia, ae, f. - n. 1ère decl. - la province proxima ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second proximas ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second proxime ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second proximi ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second proximique proximis ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second proximo ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second proximum ---- proximum, i, n. - n. 2e decl. - le voisinage, les environs proximumque publica ---- publicus, a, um - adj. 1ère cl. - public publicae ---- publicus, a, um - adj. 1ère cl. - public publicas ---- publicus, a, um - adj. 1ère cl. - public publice ---- publice, adv. - inv. - publiquement, officiellement, aux frais de l'Etat, en masse pudor ---- pudor, oris, m. - n. 3e decl. - honte pudore ---- pudor, oris, m. - n. 3e decl. - honte pueri ---- puer, eri, m. - n. 2e decl. - enfant, jeune esclave pugna ---- pugna, ae, f. - n. 1ère decl. - la bataille, le combat, le pugilat pugnae ---- pugna, ae, f. - n. 1ère decl. - la bataille, le combat, le pugilat pugnam ---- pugna, ae, f. - n. 1ère decl. - la bataille, le combat, le pugilat pugnandi ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pugnare ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pugnatum ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pulsa ---- pulso, as, are - v. 1ère cj. - ébranler, frapper pulsas ---- pello, is, ere, pepuli, pulsum - v. 3e cj. - chasser pulsis ---- pello, is, ere, pepuli, pulsum - v. 3e cj. - chasser pulsos ---- pello, is, ere, pepuli, pulsum - v. 3e cj. - chasser pulsum ---- pello, is, ere, pepuli, pulsum - v. 3e cj. - chasser purgati ---- purgo, as, are - v. 1ère cj. - dégager, nettoyer (se-) se disculper putabat ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putarent ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putaret ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer pyrenaeos q qua ---- quis, quae, quid - pron. - qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). quadringentos ---- quadringentus, orum - adj. 1ère cl. - quatre cents quae ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quaecumque quaeque quaerendo ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerendum ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaererent ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaereret ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerit ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaesiit quaestorem ---- quaestor, oris, m. - n. 3e decl. - le questeur qualis ---- qualis, e - adj. 2e cl. - tel que quam quamque quanto ---- quanto, adv. - inv. - combien ?, avec tanto = autant que quantum ---- quantum, inv. - inv. - combien ? quare ---- quare, inv. - inv. - c'est pourquoi, pourquoi quarta ---- quartus, a, um - adj. 1ère cl. - quatrième quartam ---- quartus, a, um - adj. 1ère cl. - quatrième quarto ---- quartus, a, um - adj. 1ère cl. - quatrième quarum ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quas ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quasdam ---- quidam, quaedam, quoddam/quiddam - pron. - un certain, quelqu'un, quelque chose quattuor ---- quattuor, adj. num. - inv. - quatre quem ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quemquam quemque queratur ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre querebantur ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre queri ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre queritur ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre questum ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre qui ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quibus ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quibuscum quibuscumque quicquam ---- quisquam, quaequam, quidquam ou quic- - pron. - quelque, quelqu'un, quelque chose quicumque ---- quicumque, quae-, quod- (-cun-) - pron. - qui que ce soit, quoi que ce soit quid ---- quid, inv. - inv. - pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid quidam ---- quidam, quaedam, quoddam/quiddam - pron. - un certain, quelqu'un, quelque chose quidem ---- quidem, adv. - inv. - certes (ne-) ne pas même quin ---- quin, inv. - inv. - 1. pourquoi ne... pas ?, bien plus 2. conj. que, avec les verbes d'empêchement ou de doute précédes d'une négation (non possum facere quin, non dubito quin) quingentis ---- quingentus, ae, a - adj. 1ère cl. - cinq cents quinis ---- quinus, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun cinq, cinq chaque fois quinquaginta ---- quinquaginta, inv. - inv. - cinquante quinque ---- quinque, adj. inv. - inv. - cinq quintus ---- quintus, a, um - adj. 1ère cl. - cinquième quique quis ---- quis, quae, quid - pron. - qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). quisquam ---- quisquam, quaequam, quidquam ou quic- - pron. - quelque, quelqu'un, quelque chose quisque ---- quisque, quaeque, quidque - pron. - chaque, chacun, chaque chose quo ---- qui, quae, quod - pron. - INV. : pour que par là; PRON. : 1. Abl. m. ou m. du pron. relatif. 2. Abl. m. ou n. du pron. ou de l'adj. interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. ADV. :. = où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. CONJ.. quod ---- quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier - inv. - qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quodque quoniam ---- quoniam, conj. - inv. - puisque quoque ---- quoque, adv. - inv. - aussi quorum ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quos ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quosque quot ---- quot, inv. - inv. - tant de ; tot... quot, autant de... que ; totidem... quot, aussi souvent... que quotannis ---- quotannis, inv. - inv. - chaque année quotiens ---- quotiens, inv. - inv. - toutes les fois que (souvent avec ... totiens) radices ---- radix, icis, f. - n. 3e decl. - racine raedis ---- raeda, ae, f. - n. 1ère decl. - chariot, voiture rapinis ---- rapina, ae, f. - n. 1ère decl. - le vol, la rapine ratibus ---- ratis, is, f. - n. 3e decl. - le radeau, le navire ratibusque ratio ---- ratio, onis, f. - n. 3e decl. - la raison, le raisonnement, le compte ratione ---- ratio, onis, f. - n. 3e decl. - la raison, le raisonnement, le compte rationi ---- ratio, onis, f. - n. 3e decl. - la raison, le raisonnement, le compte rauracis rauracorum re ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rebus ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens recenti ---- recens, entis - adj. 2e cl. - récent recentium ---- recens, entis - adj. 2e cl. - récent receperant ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer receperunt ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recepissent ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recepit ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer receptos ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recipere ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recipiebant ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recipiendum ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recipiunt ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recusare ---- recuso, as, are - v. 1ère cj. - refuser, se refuser à (de et abl.); réclamer contre. - recusare ne (quin, quominus) : refuser de. - non recusare + inf. : ne pas refuser de recusaturos recusaturum ---- recuso, as, are - v. 1ère cj. - refuser, se refuser à (de et abl.); réclamer contre. - recusare ne (quin, quominus) : refuser de. - non recusare + inf. : ne pas refuser de reddere ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder redderet ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder redditurum ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder redegisset ---- redigo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - faire rentrer, retirer, réduire à redempta ---- redimo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - racheter redierunt ---- redeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - revenir redimere ---- redimo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - racheter redintegrare ---- redintegro, as, are - v. 1ère cj. - recommencer, renouveler, restaurer, raffermir reditionis reducerent ---- reduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. ramener, rétablir, restaurer, reconduire reductos ---- reduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. ramener, rétablir, restaurer, reconduire reductus ---- reduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. ramener, rétablir, restaurer, reconduire reduxit ---- reduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - 1. ramener, rétablir, restaurer, reconduire referebantur ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referre ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referrent ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referret regionibus ---- regio, onis, f. - n. 3e decl. - la région, l'arrondissement regis ---- rex, regis, m. - n. 3e decl. - le roi regna ---- regno, as, are - v. 1ère cj. - régner regni ---- regnum, i, n. - n. 2e decl. - pouvoir royal, trône, royaume regno ---- regno, as, are - v. 1ère cj. - régner regnum ---- regnum, i, n. - n. 2e decl. - pouvoir royal, trône, royaume rei ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens reicerent ---- reicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - rejeter, jeter en arrière reiecto ---- reicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - rejeter, jeter en arrière relatae ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) relatis ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) relictis ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relinquebatur ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relinqueretur ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner reliqua ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquae ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquam ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquaque reliquas ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquasque reliqui ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquis ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquisque reliquisse ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner reliquissent ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner reliquit ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner reliquorum ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquos ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant reliquum ---- reliquus, a, um - adj. 1ère cl. - restant rem ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens remanebant ---- remaneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - rester reminisceretur remittatur ---- remitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - renvoyer, abandonner remittere ---- remitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - renvoyer, abandonner remotas ---- remoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - écarter, éloigner remotis ---- remoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - écarter, éloigner remuneraturum renuntiatum ---- renuntio, as, are - v. 1ère cj. - annoncer (à son retour) renuntiatur ---- renuntio, as, are - v. 1ère cj. - annoncer (à son retour) renuntiauisse ---- renuntio, as, are - v. 1ère cj. - annoncer (à son retour) repente ---- repente, adv. - inv. - soudain repentino ---- repentinus, a, um - adj. 1ère cl. - soudain reperiebat ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer reperire ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer reperit ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer repertae ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer reperti ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer repertus ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer repetisset repetituros reppererunt ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer repraesentaturum ---- repraesento, as, are - v. 1ère cj. - mettre devant les yeux, représenter reprehendat ---- reprehendo, is, ere, di, sum - v. 3e cj. - mettre la main sur, prendre repudiaturum ---- repudio, as, are - v. 1ère cj. - renvoyer, répudier repugnabat ---- repugno, as, are - v. 1ère cj. - résister repulsi ---- repello, is, ere, reppuli, repulsum - v. 3e cj. - repousser rerum ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens res ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens resciit ---- rescio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - savoir de façon inopinée, découvrir rescindi ---- rescindo, is, ere; scidi, scissum - v. 3e cj. - séparer, ouvrir, détruire, casser rescribere ---- rescribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - répondre par écrit reseruaretur ---- reseruo, as, are - v. 1ère cj. - mettre de côté resisteret ---- resisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - demeurer, résister à, s'arrêter resisti ---- resisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - demeurer, résister à, s'arrêter respondere ---- respondeo, es, ere, di, sum - v. 2e cj. - répondre respondit ---- respondeo, es, ere, di, sum - v. 2e cj. - répondre responsis ---- respondeo, es, ere, di, sum - v. 2e cj. - répondre responso ---- respondeo, es, ere, di, sum - v. 2e cj. - répondre respuit ---- respuo, is, ere, ui, - - v. 3e cj. - recracher, rejeter, repousser restituere ---- restituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - remettre debout, reconstruire, restaurer; restituer, rendre restitutum ---- restituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - remettre debout, reconstruire, restaurer; restituer, rendre restitutus ---- restituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - remettre debout, reconstruire, restaurer; restituer, rendre retineri ---- retineo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - retenir, maintenir retinet ---- retineo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - retenir, maintenir reuellerent ---- reuello, is, ere, velli, vulsum - v. 3e cj. - arracher reuerterentur ---- reuertor, eris, i, reuersus sum - v. dép 3e cj. - revenir reuerterunt ---- reuerto, is, ere, i, sum - v. 3e cj. - retourner, revenir (reuertor, eris, i, uersus sum : le même sens) reuerti ---- reuertor, eris, i, reuersus sum - v. dép 3e cj. - revenir rex ---- rex, regis, m. - n. 3e decl. - le roi rhemum rheni rheno rhenum rhodani rhodano rhodanum rhodanus ripae ---- ripa, ae, f. - n. 1ère decl. - rive ripam ---- ripa, ae, f. - n. 1ère decl. - rive ripas ---- ripa, ae, f. - n. 1ère decl. - rive rogare ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogat ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogatum ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogatus ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander romam romani romanis romano romanorum romanos romanum romanus rotasque rursus ---- rursus, inv. - inv. - de nouveau, au contraire rutenos saepe ---- saepe, inv. - inv. - souvent saepius ---- saepius, comp. de saepe - inv. - plus souvent salute ---- salus, utis, f. - n. 3e decl. - 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments salutem ---- salus, utis, f. - n. 3e decl. - 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments salutis ---- salus, utis, f. - n. 3e decl. - 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments sanitatem ---- sanitas, atis, f. - n. 3e decl. - santé, bon sens santonos santonum sanxerunt ---- sancio, is, ire, sanxi, sanctum - v. 4e cj. - rendre irrévocable sarcinasque satis ---- satis, adv. - inv. - assez, suffisamment satisfactione scelere ---- scelus, eris, n. - n. 3e decl. - crime scientiam ---- scientia, ae, f. - n. 1ère decl. - la connaissance scire ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir sciret ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir scuta ---- scutum, i, n. - n. 2e decl. - le bouclier scutis ---- scutum, i, n. - n. 2e decl. - le bouclier scutum ---- scutum, i, n. - n. 2e decl. - le bouclier se ---- sui, sibi, se (pron. réfléchi) - pron. - de soi, à soi, soi, se secreto ---- secreto, adv. - inv. - à part, confidentiellement secum ---- secum, = cum se - inv. - avec soi secunda ---- secundus, a, um - adj. 1ère cl. - second, favorable secundam ---- secundus, a, um - adj. 1ère cl. - second, favorable secundiores ---- secundus, a, um - adj. 1ère cl. - second, favorable secundum ---- secundum, + acc - inv. - après, derrière, selon, suivant, conformément secuti ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sed ---- sed, conj. - inv. - mais sedecim ---- sedecim, inv. - inv. - seize sedes ---- sedes, is, f. - n. 3e decl. - siège, place seditiosa ---- seditiosus, a, um - adj. 1ère cl. - subversif sedusios segusiauos semel ---- semel, adv. - inv. - une (seule) fois sementes ---- sementis, is, f. - n. 3e decl. - semailles, ensemencement semper ---- semper, adv. - inv. - toujours senatu ---- senatus, us, m. - n. 4e decl. - sénat senatum ---- senatus, us, m. - n. 4e decl. - sénat senatus ---- senatus, us, m. - n. 4e decl. - sénat senatusque senes ---- senex, senis, m. - n. 3e decl. - vieillard senis ---- senus, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun six senserunt ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir sententiam ---- sententia, ae, f. - n. 1ère decl. - avis, opinion sentiebat ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir separatim ---- separatim, adv. - inv. - séparément septentrionem ---- septentrio, onis, m. - n. 3e decl. - septentrion, nord septentriones ---- septentrio, onis, m. - n. 3e decl. - septentrion, nord septentrionibus ---- septentrio, onis, m. - n. 3e decl. - septentrion, nord septima ---- septimus, a, um - adj. 1ère cl. - septième septimo ---- septimus, a, um - adj. 1ère cl. - septième sepulturam ---- sepelio, is, ire, iui (ii), ultum - v. 4e cj. - ensevelir, enterrer sequana sequani sequanis sequanisque sequano sequanorum sequanos sequatur ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage seque sequi ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sequitur ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage seruili ---- seruilis, e - adj. 2e cl. - d'esclave seruitute ---- seruitus, utis, f. - n. 3e decl. - la servitude, l'esclavage seruitutem ---- seruitus, utis, f. - n. 3e decl. - la servitude, l'esclavage seruos ---- seruus, i, m. - n. 2e decl. - l'esclave sese ---- sese, pron. - inv. - = se setius ---- setius, adv. - inv. - moins seu ---- seu, conj. - inv. - répété : soit... soit... si ---- si, conj. - inv. - si sibi ---- sui, sibi, se (pron. réfléchi) - pron. - se, soi sibique sic ---- sic, adv. - inv. - ainsi ; sic... ut : ainsi... que sicut ---- sicut, inv. - inv. - comme signa ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signo ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer siluarum ---- silua, ae, f. - n. 1ère decl. - forêt siluas ---- silua, ae, f. - n. 1ère decl. - forêt simul ---- simul, inv. - inv. - adv. en même temps, conj : dès que simulata ---- simulo, as, are - v. 1ère cj. - 1. rendre semblable 2. simuler, feindre, faire semblant simulationem ---- simulatio, onis, f. - n. 3e decl. - la simulation sin ---- sin, conj. - inv. - mais si, si au contraire sine ---- sine, prép. + Abl. - inv. - sans singuli ---- singuli, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. chacun en particulier, chacun un singulis ---- singulus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. chacun en particulier, chacun un singulos ---- singulus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. chacun en particulier, chacun un sinistra ---- sinistra, ae, f. - n. 1ère decl. - la main gauche sinistro ---- sinister, tra, trum - adj. 1ère cl. - gauche sint ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a sit ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a siue ---- siue, (seu) inv. - inv. - siue... siue : soit... soit soceri ---- socer, eri, m. - n. 2e decl. - le beau-père sociis ---- socius, a, um - adj. 1ère cl. - associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) sociisque sociorum ---- socius, a, um - adj. 1ère cl. - associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) socios ---- socius, a, um - adj. 1ère cl. - associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) sola ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solem ---- sol, solis, m. - n. 3e decl. - soleil soli ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solis ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solo ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solum ---- solum, i, n. - n. 2e decl. - le sol solus ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul soror ---- soror, oris, f. - n. 3e decl. - soeur sororum ---- soror, oris, f. - n. 3e decl. - soeur sortibus ---- sors, sortis, f. - n. 3e decl. - la réponse d'un oracle, le sort, la destinée sortium spatio ---- spatium, ii, n. - n. 2e decl. - la distance, l'espace (lieu ou temps) spatium ---- spatium, ii, n. - n. 2e decl. - la distance, l'espace (lieu ou temps) spe ---- spes, ei, f. - n. 5e decl. - espoir speciem ---- species, ei, f - n. 5e decl. - l'apparence, l'aspect spectant ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectari ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectat ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder speculandi ---- speculor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - observer, surveiller, guetter spem ---- spes, ei, f. - n. 5e decl. - espoir sperant ---- spero, as, are - v. 1ère cj. - espérer sperare ---- spero, as, are - v. 1ère cj. - espérer spes ---- spes, ei, f. - n. 5e decl. - espoir spiritus ---- spiritus, us, m. - n. 4e decl. - 1. l'air 2. le souffle 3. la vie 4. l'inspiration 5. la suffisance, l'arrogance, l'orgueil sponte ---- sponte, inv. - inv. - d'après la volonté de quelqu'un (mea, tua, sua -) statim ---- statim, adv. - inv. - aussitôt statuat ---- statuo, is, ere, statui, statutum - v. 3e cj. - 1.. établir, poser, placer 2. être d'avis, juger 3. décider statuere ---- statuo, is, ere, statui, statutum - v. 3e cj. - 1.. établir, poser, placer 2. être d'avis, juger 3. décider statueret ---- statuo, is, ere, statui, statutum - v. 3e cj. - 1.. établir, poser, placer 2. être d'avis, juger 3. décider statuit ---- statuo, is, ere, statui, statutum - v. 3e cj. - 1.. établir, poser, placer 2. être d'avis, juger 3. décider stipendiarias ---- stipendiarius, a, um - adj. 1ère cl. - soumis à un tribut, tributaire stipendiarios ---- stipendiarius, a, um - adj. 1ère cl. - soumis à un tribut, tributaire stipendio ---- stipendium, ii, n. - n. 2e decl. - l'impôt, la solde stipendium ---- stipendium, ii, n. - n. 2e decl. - l'impôt, la solde stipendiumque studebat ---- studeo, es, ere, ui - v. 2e cj. - rechercher, étudier studium ---- studium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude studiumque sua ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suae ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suam ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suaque suarum ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suas ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur sub ---- sub, prép. - inv. - + Abl. : sous subducit ---- subduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - retirer, soustraire subduxit ---- subduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - retirer, soustraire suberit ---- subsum, es, esse, fui, - v. irr. - être dessous, être dans le voisinage subeunda subiciebant ---- subicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - placer sous subissent subito ---- subito, inv. - inv. - subitement, soudain sublata ---- sublatus, a, um - adj. 1ère cl. - élevé, fort sublati ---- sublatus, a, um - adj. 1ère cl. - élevé, fort subleuarint subleuati ---- subleuo, as, are - v. 1ère cj. - lever subleuetur ---- subleuo, as, are - v. 1ère cj. - lever subministrare ---- subministro, as, are - v. 1ère cj. - fournir, procurer; inspirer submotis ---- submoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - écarter, repousser, éloigner subsidio ---- subsidium, ii, n. - n. 2e decl. - la troupe de réserve, l'aide, le secours subsistere ---- subsisto, is, ere, stiti, - - v. 3e cj. - 1. s'arrêter 2. rester, demeurer 3. résister, faire face subtrahantur ---- subtraho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - soustraire, retirer subuexerat ---- subueho, is, ere, uexi, uectum - v. 3e cj. - transporter de bas en haut succedentibus ---- succedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - aller sous, gravir, monter, aller aux pieds de, succéder successerunt ---- succedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - aller sous, gravir, monter, aller aux pieds de, succéder sueba suebi sueborum suebos sui ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pron. possessif : le sien, le leur; pron. réfléchi : vide lemme SUI; suis ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suisque sullae sumat ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumi ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre summa ---- summa, ae, f. - n. 1ère decl. - l'ensemble summam ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême summaque summis ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême summo ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême summum ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême summus ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême sumpserat ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumptu ---- sumptus, us, m. - n. 4e decl. - dépense, frais sumpturum ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sunt ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a suo ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suoque suorum ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suos ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur superare ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superarint superassent ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superatas ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superati ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superatos ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superauerint ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superbe ---- superbe, adv. - inv. - orgueilleusement, avec arrogance supererat ---- supersum, es, esse, fui - v. irr. - demeurer, survivre superfuerunt ---- supersum, es, esse, fui - v. irr. - demeurer, survivre superiore ---- superus, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au dessus ; Superi : les dieux superioribus ---- superus, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au dessus ; Superi : les dieux suppetebat ---- suppeto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - être sous la main, être en quantité suffisante suppeteret ---- suppeto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - être sous la main, être en quantité suffisante supplicio ---- supplicium, i, n. - n. 2e decl. - le supplice suppliciterque supplicium ---- supplicium, i, n. - n. 2e decl. - le supplice supportaretur supportari supra ---- supra, adv - inv. - au dessus ; prép. + acc. : au dessus de, au delà de susceperit ---- suscipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir 3. entreprendre. bellum - : entreprendre une guerre suscipiendam ---- suscipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir 3. entreprendre. bellum - : entreprendre une guerre suscipit ---- suscipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir 3. entreprendre. bellum - : entreprendre une guerre suspicari ---- suspicor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - soupçonner, deviner, se douter de suspicio ---- suspicio, ionis, f. - n. 3e decl. - le soupçon suspicionem ---- suspicio, ionis, f. - n. 3e decl. - le soupçon suspiciones ---- suspicio, ionis, f. - n. 3e decl. - le soupçon sustinere ---- sustineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - soutenir, supporter sustineret ---- sustineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - soutenir, supporter sustineri ---- sustineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - soutenir, supporter suum ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur t tabernaculis ---- tabernaculum, i, n. - n. 2e decl. - la tente tabulae ---- tabula, ae, f. - n. 1ère decl. - table, tablette, tableau, planche tabulis ---- tabula, ae, f. - n. 1ère decl. - table, tablette, tableau, planche taciti ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tacuerat ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tacuisse ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tam ---- tam, adv. - inv. - si, autant tamen ---- tamen, adv. - inv. - cependant tametsi ---- tametsi, inv. - inv. - bien que, cependant, du reste tandem ---- tandem, adv. - inv. - enfin tanta ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tantam ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tanti ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tantis ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tanto ---- tanto, adv. - inv. - suivi d'un comparatif = autant, d'autant tantopere tantos ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tantus ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tectum ---- tectum, i, n. - n. 2e decl. - toit, maison tela ---- tela, ae, f. - n. 1ère decl. - toile ; Tela : la Toile, c'est à dire Internet telaque telis ---- telum, i, n. - n. 2e decl. - trait (javelot ou flèche) telum ---- telum, i, n. - n. 2e decl. - trait (javelot ou flèche) temerarium ---- temerarius, a, um - adj. 1ère cl. - qui arrive au hasard, accidentel, inconsidéré temere ---- temere, adv. - inv. - à la légère, au hasard temperantiam ---- temperantia, ae, f. - n. 1ère decl. - la modération, la mesure, la retenue temperaturos tempore ---- tempus, oris, n. - n. 3e decl. - 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation temptassent ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer tempus ---- tempus, oris, n. - n. 3e decl. - 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation tenebat ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenere ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher teneret ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher teneretur ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher teneri ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre tenuissent ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenuisset ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher ter ---- ter, inv. - inv. - trois fois terga ---- tergum, i, n. - n. 2e decl. - dos terrae ---- terra, ae, f. - n. 1ère decl. - terre terram ---- terra, ae, f. - n. 1ère decl. - terre terrenus ---- terrenus, a, um - adj. 1ère cl. - de terre, terrestre terrerent ---- terreo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. effrayer, épouvanter 2. mettre en fuite, chasser tertia ---- tertius, a, um - adj. 1ère cl. - troisième tertiam ---- tertius, a, um - adj. 1ère cl. - troisième tertiamque tertium ---- tertius, a, um - adj. 1ère cl. - troisième testamenta ---- testamentum, i, n. - n. 2e decl. - testament testem ---- testis, is, m. - n. 3e decl. - témoin testes ---- testis, is, m. - n. 3e decl. - témoin testimonium ---- testimonium, i, n. - n. 2e decl. - témoignage, preuve teutonique teutonis tigurini tigurinus timendum ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timere ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timeret ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timidos ---- timidus, a, um - adj. 1ère cl. - craintif timor ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timore ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timorem ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timoris ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timuisse ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timuissent ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre tolerarent ---- tolero, as, are - v. 1ère cj. - 1. porter, supporter 2. soutenir, maintenir 3. résister à tolleret ---- tollo, is, tollere, sustuli, sublatum - v. 3e cj. - 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer tolli ---- tollo, is, tollere, sustuli, sublatum - v. 3e cj. - 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer tolosatium tota ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier toti ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier totidem ---- totidem, inv. - inv. - tout autant que ; ... quot : autant... autant totis ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier totius ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier toto ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier totum ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier traderent ---- trado, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner tradidisset ---- trado, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner traditis ---- trado, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner traducat ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traducatur ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traduceret ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traducit ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traductos ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traduxerant ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traduxisse ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traduxisset ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. traduxit ---- traduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire passer du côté de, se ranger à l'avis de qqn. tragulas traheretur ---- traho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - 1. tirer 2. solliciter, attirer 3. traîner 4. extraire 5. allonger, prolonger 6. différer, retarder tranare ---- trano, as, are - v. 1ère cj. - nager à travers trans ---- trans, prép. - inv. - + Acc. : de l'autre côté transeant ---- transeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer, traverser transfixis ---- transfigo, is, ere, fixi, fixum - v. 3e cj. - transpercer transibant ---- transeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer, traverser transierant ---- transeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer, traverser transierat ---- transeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer, traverser transire ---- transeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer, traverser transirent ---- transeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer, traverser transisse transissent transitur transportati ---- transporto, as, are - v. 1ère cj. - porter à travers, transporter tres ---- tres, ium - adj. 2e cl. - trois treueri treueris tria ---- tres, ium - adj. 2e cl. - trois tribocos tribueret ---- tribuo, is, ere, bui, butum - v. 3e cj. - accorder, attribuer tribui ---- tribus, us, m. - n. 4e decl. - la tribu tribunis ---- tribunus, i, m. - n. 2e decl. - tribun ; tribunus pl. : tribun de la plèbe tribunos ---- tribunus, i, m. - n. 2e decl. - tribun ; tribunus pl. : tribun de la plèbe tribus ---- tribus, us, m. - n. 4e decl. - la tribu tridui ---- triduum, i, n. - n. 2e decl. - espace de trois jours triduique triduo ---- triduum, i, n. - n. 2e decl. - espace de trois jours triduum ---- triduum, i, n. - n. 2e decl. - espace de trois jours trinis triplicem ---- triplex, icis - adj. 2e cl. - triple triplici ---- triplex, icis - adj. 2e cl. - triple tristes ---- tristis, e - adj. 2e cl. - 1. triste, affligé 2. sombre, sévère, morose tristitia ---- tristitia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1. la tristesse, l'affliction 2. les circonstances tristes trium ---- tres, ium - adj. 2e cl. - trois troucillum tulingi tulingis tulingorum tulingos tulisse ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter tum ---- tum, adv. - inv. - alors tumulo ---- tumulus, i, m. - n. 2e decl. - tertre, tombeau tumultu ---- tumultus, us, m. - n. 4e decl. - tumulte tumulum ---- tumulus, i, m. - n. 2e decl. - tertre, tombeau tumulus ---- tumulus, i, m. - n. 2e decl. - tertre, tombeau turpissimum ---- turpis, e - adj. 2e cl. - honteux uacare ---- uaco, as, are - v. 1ère cj. - être vide, être inoccupé, oisif uadis ---- uadum, i, n. - n. 2e decl. - le bas-fond uado ---- uado, is, ere - v. 3e cj. - aller uagarentur ---- uagor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - errer ualeat ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort ualebat ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort ualeret ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort uallo ---- uallum, i, n. - n. 2e decl. - palissade, retranchement uastari ---- uasto, as, are - v. 1ère cj. - dévaster uaticinationibus ---- uaticinatio, ionis, f. - n. 3e decl. - la prédiction, l'oracle, la prophétie ubi ---- ubi, adv. - inv. - où; conj. quand uectigalia ---- uectigalis, e - adj. 2e cl. - soumis à l'impôt, tributaire (uectigal, alis, n. : l'impôt) uehementer ---- uehementer, adv. - inv. - violemment, passionnément, beaucoup uel ---- uel, adv. - inv. - ou, ou bien, même, notamment (uel... uel... : soit... soit...) uelint ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uelit ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uelle ---- uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum - v. 3e cj. - épiler uellent ---- uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum - v. 3e cj. - épiler uellet ---- uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum - v. 3e cj. - épiler uelocissimi uelut ---- uelut, inv. - inv. - comme uenerant ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenerit ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenerunt ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniebant ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniebat ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenientes ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenire ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenirent ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniret ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenisse ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenissent ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenit ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uentum ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenturos ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenturum ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uera ---- uerus, a, um - adj. 1ère cl. - vrai uerbis uerebatur ---- uereor, eris, eri, ueritus sum - v. dép 2e cj. - révérer, respecter, craindre uererentur ---- uereor, eris, eri, ueritus sum - v. dép 2e cj. - révérer, respecter, craindre uereri ---- uereor, eris, eri, ueritus sum - v. dép 2e cj. - révérer, respecter, craindre uergit ---- uergo, is, ere - v. 3e cj. - 1. être tourné vers, incliner, pencher 2. au passif : s'incliner uergobretum uero ---- uero, inv. - inv. - mais uersabantur ---- uersor, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - 1. se trouver habituellement, vivre 2. s'occuper de, s'appliquer à uerterunt ---- uerto, is, ere, uerti, uersum - v. 3e cj. - tourner, changer, traduire uesperum ---- uesper, eri, m. - n. 2e decl. - soir ueteranarum ---- ueteranus, a, um - adj. 1ère cl. - vieux, ancien (ueteranus, i, m. : le vétéran) ueteres ---- uetus, ueteris - adj. 2e cl. - vieux ueteribus ---- uetus, ueteris - adj. 2e cl. - vieux ueteris ---- ueto, as, are, ui, itum - v. 1ère cj. - interdire uexassent ---- uexo, as, are - v. 1ère cj. - secouer violemment ; persécuter, piller ui ---- uis, -, f. - n. 3e decl. - force uia ---- uia, ae, f. - n. 1ère decl. - route, chemin, voyage uiam ---- uia, ae, f. - n. 1ère decl. - route, chemin, voyage uicerit ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uicisque uicisse ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uicissent ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uicisset ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uicos ---- uicus, i, m. - n. 2e decl. - quartier, village uicosque uictam ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uictis ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uictores ---- uictor, oris, m. - n. 3e decl. - vainqueur uictoria ---- uictoria, ae, f. - n. 1ère decl. - victoire uictoribus ---- uictor, oris, m. - n. 3e decl. - vainqueur uictus ---- uictus, us, m. - n. 4e decl. - nourriture uideant ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidebat ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidebatur ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uidere ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uiderent ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uiderentur ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uideretur ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uideri ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidisset ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uigilia ---- uigilia, ae, f. - n. 1ère decl. - veille uim ---- uis, -, f. - n. 3e decl. - force uinctus ---- uincio, is, ire, uinxi, uinctum - v. 4e cj. - enchaîner uinculis ---- uinculum, i, n. - n. 2e decl. - lien, chaîne uiribus ---- uires, ium, f. - n. 3e decl. - force(s) uirtute ---- uirtus, utis, f. - n. 3e decl. - courage, honnêteté uirtutem ---- uirtus, utis, f. - n. 3e decl. - courage, honnêteté uirtuti ---- uirtus, utis, f. - n. 3e decl. - courage, honnêteté uirtutibus ---- uirtus, utis, f. - n. 3e decl. - courage, honnêteté uirtutis ---- uirtus, utis, f. - n. 3e decl. - courage, honnêteté uisa ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uisae ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uiso ---- uiso, is, ere, uisi, uisum - v. 3e cj. - voir, visiter uisum ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uita ---- uita, ae, f. - n. 1ère decl. - vie uitae ---- uita, ae, f. - n. 1ère decl. - vie uitarent ---- uito, as, are - v. 1ère cj. - éviter uitet ---- uito, as, are - v. 1ère cj. - éviter uix ---- uix, adv. - inv. - à peine ulcisci ---- ulciscor, eris, i, ultus sum - v. dép 3e cj. - venger, se venger ullam ---- ullus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul ; remplace nullus dans une tournure négative ulli ---- ullus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul ; remplace nullus dans une tournure négative ullo ---- ullus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul ; remplace nullus dans une tournure négative ulteriore ---- ulterior, oris - adj. 2e cl. - qui est de l'autre côté ulteriorem ---- ulterior, oris - adj. 2e cl. - qui est de l'autre côté ulterioris ---- ulterior, oris - adj. 2e cl. - qui est de l'autre côté ultra ---- ultra, adv. - inv. - au delà, plus loin ; prép. + acc. : plus loin que, plus que ultro ---- ultro, inv. - inv. - en plus, spontanément ultus ---- ulciscor, eris, i, ultus sum - v. dép 3e cj. - venger, se venger umquam ---- umquam, inv. - inv. - une seule fois ; avec une négation : jamais una ---- una, adv. - inv. - ensemble, en même temps unam ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unde ---- unde, adv. - inv. - d'où? undique ---- undique, adv. - inv. - de toutes parts, de tous côtés uno ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unos ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unum ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unus ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un uocari ---- uoco, as, are - v. 1ère cj. - appeler uocat ---- uoco, as, are - v. 1ère cj. - appeler uocem ---- uox, uocis, f. - n. 3e decl. - 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot uocibus ---- uox, uocis, f. - n. 3e decl. - 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot uocibusque uolebant ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uolebat ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uoluerit ---- uoluo, is, ere, , uolui, uolutum - v. 3e cj. - faire rouler, rouler, remuer uoluisset ---- uoluo, is, ere, , uolui, uolutum - v. 3e cj. - faire rouler, rouler, remuer uoluntate ---- uoluntas, atis, f. - n. 3e decl. - volonté uoluntatem ---- uoluntas, atis, f. - n. 3e decl. - volonté uoluntati ---- uoluntas, atis, f. - n. 3e decl. - volonté uoluptate ---- uoluptas, atis, f. - n. 3e decl. - volupté uoluptatem ---- uoluptas, atis, f. - n. 3e decl. - volupté urbe ---- urbs, urbis, f. - n. 3e decl. - ville usi ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser usos ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser usque ---- usque, prép.-adv. - inv. - PRÉP. : usque ad, jusqu'à ; ADV. : continuellement usu ---- usus, us, m. - n. 4e decl. - l'usage, l'utilité usui ---- usus, us, m. - n. 4e decl. - l'usage, l'utilité usum ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser usus ---- usus, us, m. - n. 4e decl. - l'usage, l'utilité ut ---- ut, conj. - inv. - + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utebatur ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser uteretur ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser uterque ---- uterque, utraque, utrumque - pron. - chacun des deux uti utram ---- uter, tra, trum - adj. 1ère cl. - lequel des deux ?, l'un des deux utraque ---- uterque, utraque, utrumque - pron. - chacun des deux utrimque ---- utrimque, adv. - inv. - de part et d'autre utrisque utriusque ---- uterque, utraque, utrumque - pron. - chacun des deux utrum ---- uter, tra, trum - adj. 1ère cl. - lequel des deux ?, l'un des deux uulgi ---- uulgus, i, n. - n. 2e decl. - la foule, le commun des hommes (in uulgus : dans la foule, dans le public) uulgus ---- uulgus, i, n. - n. 2e decl. - la foule, le commun des hommes (in uulgus : dans la foule, dans le public) uulnera ---- uulnero, as, are - v. 1ère cj. - blesser uulnerabant ---- uulnero, as, are - v. 1ère cj. - blesser uulnerarent ---- uulnero, as, are - v. 1ère cj. - blesser uulnere ---- uulnus, eris, n. - n. 3e decl. - blessure uulneribus ---- uulnus, eris, n. - n. 3e decl. - blessure uultum ---- uultus, us, m. - n. 4e decl. - le regard, le visage uxorem ---- uxor, oris, f. - n. 3e decl. - épouse, femme uxores ---- uxor, oris, f. - n. 3e decl. - épouse, femme ualerii ualerio ualerium ualerius uangiones uerbigenus uerucloetius uesontionem ui ---- uis, -, f. - n. 3e decl. - force uoccionis uocontiorum uulgo ---- uulgo, adv. - inv. - communément, généralement