(cliquez sur l'image pour revenir à la page d'accueil

de la séquence)

Activités autour des textes !

 

Parcours 1 : des figures de sorcières !

Etape 1 : l'origine perse de la magie

Pour traduire le texte :

exercices : 1 ; 2 ; 3

Pour apprendre le vocabulaire :

4 ; 5

Pour revoir les déclinaisons : 6 ; 7

Pour s'entraîner à traduire : 8

Pour poursuivre la lecture du texte : la magie en Egypte

Etape 2 : Circé à l'oeuvre !

Pour traduire le texte :

exercices : 1 ; 2 ; 3 ; 4

Pour apprendre le vocabulaire :

5 ; 6

Pour revoir les déclinaisons : 7 ; 8

Pour conjuguer des verbes : 9

Pour s'entraîner à traduire :10

Pour commenter un tableau : 11

Pour poursuivre la lecture du texte : Circé vue par Boccace

 

Etape 3 : Médée, magicienne ou sorcière ?

Pour traduire le texte : diaporama

Pour apprendre du vocabulaire

Pour identifier des formes verbales

Pour mener un commentaire

Pour poursuivre la lecture du texte : le mythe de Médée

Parcours 2 : pratiques et sortilèges !

Etape 4 : sorts et sortilèges

 

Pour traduire le texte :

exercices 1 ; 2 ; 3

Pour retenir le vocabulaire : 4

Pour analyser des formes verbales exercices : 5 ; 6

Pour commenter le texte : 7

Pour s'entraîner à la version : 8

Pour poursuivre la lecture du texte : La magie : une religion rurale

 

Etape 5 : deux épouvantables sorcières !

 

Pour traduire le texte :

exercices 1 ; 2 ; 3 ; 4 ; 5

Pour décliner des noms : 6

Pour repérer des conjonctions de subordination : 7

Pour mémoriser le vocabulaire :8 ; 9

Pour s'entraîner à la version : 10

Pour poursuivre la lecture du texte : la magie dans l'antiquité (J.Taravella)

 

 

Etape 6 : une nécromancienne !

 

Pour traduire le texte :

exercices 1 ; 2 ; 3 ;

Pour décliner des noms : 4 ; 5

Pour décliner le pronom relatif : 6

Pour approfondir un point syntaxique : 7

Pour s'entraîner à traduire : 8

Pour poursuivre la lecture du texte : Les lieux et les légendes de la magie ; Les portraits de magiciennes

Parcours 3 : la sorcellerie : pour rire ou frémir !

Etape 7 : où l'on rit des pouvoirs des sorcières !

Pour traduire le texte :

exercices 1 ; 2 ; 3 ; 4 ; 5

Pour retenir le vocabulaire : 6 ; 7

Pour retrouver un point de syntaxe : 8

Pour commenter le texte : 9

Pour s'entraîner à traduire : 10

Pour poursuivre la lecture du texte : la suite des mésaventures du héros !

 

Etape 8 : triste réalité !

Pour traduire le texte :

exercices 1 ; 2 ; 3 ; 4 ; 5 ; 6

Pour retenir le vocabulaire : 7

Pour revoir la morphologie des pronoms et adjectifs : 8

Pour approcher la syntaxe de cum : 9

Pour lire un fragment de manuscrit : 10

 

Pour prolonger vos lectures : J. Michelet La Sorcière ( histoire d'une édition ; Les sorcières ; Guy Bechtel, La sorcière et l'Occident

 

Etape 9 : un sorcier est

nécessairement maléfique !

Pour retenir le vocabulaire : 1

Pour revoir vos déclinaisons : 2

Pour commenter le texte : 3

Pour s'entraîner à traduire : 4

Pour prolonger vos lectures : Le Nom de la rose Umberto Eco ( à lire ou à voir)

 

Pour se divertir après l'effort !

Etape 10 : un magicien d'aujourd'hui !

avec l'aimable autorisation de B. WARNIER-SALMON ( Belgique)

Passe ton examen de sortilèges !

Passe ton examen d'énigmes !

A toi de tout décoder !

Une autre épreuve ?

A toi la première place ?

Quelle divination ?

Un prolongement ?

Pour poursuivre votre lecture : SMADJA, Harry Potter, les raisons d'un succès P.U.F., 2002.

 

Date de dernière modification : mai 2008