Activités
|
---|
LUCRECE
|
La traduction du texte : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Les subordonnées relatives : 10, 11 Exercices de commentaire : 14, 15, 16 Lectures complémentaires : Lettre à Ménécée ; |
SENEQUE
|
La traduction du texte : 1, 2, 3, 4, 5 Lexique : mots croisés ; étymologie Le commentaire du texte : étape 1 ; étape 2 ; ou articles sur Philagora : a, b, c, d ; Lectures complémentaires : un autre extrait du même ouvrage ; Exercices de version : étape 1, étape 2 Dossier : la mort de Sénèque en images |
SENEQUE
|
La traduction du texte : 1, 2, 3, 4, 5, 6 La syntaxe : expression de la concession Le commentaire du texte : 9, 10 Exercices de version : force 1 ; force 2 Lectures complémentaires : Caligula selon Sénèque ; Consolation à Livie Augusta, Ovide ; Consolation de Malherbe ; le Manuel d'Epictète ; Pensées pour moi- même Marc- Aurèle |
CICERON
|
L'étude de ce texte est organisée différemment pour évaluer autrement les compétences requises pour un travail d'appropriation du message latin et pour son analyse : - lecture du texte dans son ensemble : aide à la traduction - traduction précise d'un court extrait : version - prolongements possibles : Cicéron et la philosophie (lire plus particulièrement l'article d'A. Michel pages 51 et suivantes) |
SAINT- AUGUSTIN |
La traduction du texte (plusieurs extraits): 1, 2, 3, 4, 5, Morphologie et syntaxe, rappels (subjonctif) : 10 Le commentaire du texte : 11 Prolongements : le motif des Confessions ; une lecture des Confessions En guise de conclusion : Peut-on être hédoniste aujourd'hui ? entretien de Michel Onfray sur Radio Ethic
|
Date dernière mise à jour : 08 janvier 2008