Apprendre les langues anciennes pour mieux comprendre le vocabulaire français : pertinence des TICE ?
Formation PLC2 lettres classiques IUFM de Grenoble, Sophie Van Esch , 3/12/07
I. Prise de note à partir de l’article de
Marie-Bernadette Mars (marsbernadette@hotmail.com),
« Les langues anciennes : un outil pour mieux comprendre les langues
anciennes d’aujourd’hui », Latinter n°3-4 décembre 2002
L’intérêt de l’étymologie est un argument souvent cité dans une argumentation en faveur des langues anciennes. Dans la pratique, « faire » de l’étymologie avec ses élèves revient souvent à leur demander de citer des mots français qui viennent d’un mot latin ou l’inverse, de donner le mot ancien qui est à l’origine de mots français. Or il est très important de réfléchir à la démarche pédagogique que l’on met en œuvre et à ses implications :
- Demander par exemple aux élèves de citer des mots français vus en cours, c’est les aider, seulement, à mémoriser ces mots.
- Autre exemple : demander aux élèves de trouver des mots français par eux-mêmes, c’est favoriser ceux qui ont déjà un champ lexical développé et ne rien apprendre à personne.
Il est donc important d’élaborer des exercices qui ne font pas appel à une simple restitution, mais qui permettent aux élèves d’acquérir des mécanismes et des méthodes qui leur apprennent à manier des outils qui leur apporteront des indications, à confronter la forme et le sens, à mettre en évidence le principe de formation des mots. Ainsi, les élèves seront-ils capables de mobiliser différentes ressources pour faire face à des situations inédites, ce qui est le principe même du travail par compétences.
Exemple de modèle d’exercice :
Objectif : développer chez l’élève une méthodologie pour étudier les dérivés français
Principe : l’élève doit identifier un ensemble correct de dérivés parmi trois qui lui sont proposés :
- un ensemble reprendra des mots français qui ont un rapport de sens uniquement (par exemple des synonymes)
- un autre ensemble reprendra des mots qui se ressemblent par la forme, mais qui n’ont aucun rapport de sens
- un troisième ensemble reprendra des mots qui présentent un rapport de sens et de forme et qui sont donc des dérivés.
Exemple : Le mot latin sol, solis, le soleil est-il à l’origine des mots français :
- solitaire, soldat, solaire
- tournesol, solarium, parasol
- sol, sole, soleil
Avantages de l’exercice :
- Amener l’élève à acquérir une méthodologie par rapport à l’étymologie
- Préciser qu’une traduction d’un mot doit toujours respecter la nature du mot d’origine, tandis qu’un dérivé peut être de n’importe quelle nature
- Il n’est pas nécessaire que l’élève ait mémorisé les mots grecs ou latins pour l’interroger, on peut très bien lui en préciser le sens (il s’agit de réfléchir, non de citer)
- Il est possible d’attirer l’attention sur la composition des mots français
- Il est possible d’attirer l’attention sur le fait que le mot français peut avoir un rapport concret ou figuré, direct ou imagé (décapiter – capitale)
II. Pertinence des TICE ?
Avantage des TICE :
- L’aspect moderne de l’exercice
- La possibilité de le répéter
Inconvénients :
- L’absence de traçabilité du travail pour mesurer le travail et les acquis des élèves
- Le manque de sérieux de certains élèves, du fait de l’absence de traçabilité
Piste :
Clore l’activité par une rapide évaluation écrite afin de mesurer les acquis des élèves et les motiver à travailler efficacement ?
Avantage des TICE :
- L’aspect moderne de l’exercice
- Le maniement d’un dictionnaire de qualité
- La compréhension parfaite du principe même de l’exercice
- La motivation que représente le fait de se substituer à l’enseignant pour « piéger » ses camarades
Inconvénients :
- Le temps de la prise en main du logiciel Hot Potatoes par les élèves (simple cependant si l’on accompagne cette prise en main avec un vidéo-projecteur)