Itinera Electronica
Du texte au parcours didactique

Exercice : Le Puzzle


Nunquam ingenium idem ad res diuersissimas, parendum atque imperandum, habilius fuit. Itaque haud facile discerneres utrum imperatori an exercitui carior esset ; neque Hasdrubal alium quemquam praeficere malle ubi quid fortiter ac strenue agendum esset, neque milites alio duce plus confidere aut audere. Plurimum audaciae ad pericula capessenda, plurimum consilii inter ipsa pericula erat. Nullo labore aut corpus fatigari aut animus uinci poterat.
Les (segments de) phrases Réponse exacte - Traduction modèle
Jamais esprit ne se plia avec plus de souplesse
 
aux deux qualités les plus opposées, la subordination et le commandement :
 
Aussi serait-il difficile de décider
 
s'il était plus cher au général qu'à l'armée ;
 
Point d'officier qu'Hasdrubal choisît de préférence,
 
s'il s'agissait d'un coup de vigueur et de hardiesse ;
 
point de chef, qui sût inspirer au soldat plus de confiance, plus d'audace.
 
Plein d'audace pour affronter le péril,
 
il se montrait plein de prudence au sein du danger.
 
Nulle fatigue n'épuisait son corps, ne brisait son âme.
 


UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/10/2004