Itinera Electronica
Du texte au parcours didactique

Exercice : Le Puzzle


Ita cum triginta nauium classe -omnes autem quinqueremes erant- Ostiis Tiberinis profectus praeter oram Tusci maris, Alpesque et Gallicum sinum et deinde Pyrenaei circumuectus promuntorium, Emporiis urbe Graeca -oriundi et ipsi a Phocaea sunt- copias exposuit. Inde sequi nauibus iussis Tarraconem pedibus profectus conuentum omnium sociorum -etenim legationes ad famam eius ex omni se prouincia effuderant- habuit. Naues ibi subduci iussit, remissis quattuor triremibus Massiliensium quae officii causa ab domo prosecutae fuerant.
Les (segments de) phrases Réponse exacte - Traduction modèle
après avoir longé les côtes de la mer de Toscane et les Alpes, doublé le golfe de Lyon et le promontoire des Pyrénées,
 
il débarqua ses troupes à Empories,
 
ville grecque, dont les habitants étaient originaires de la Phocée.
 
Là, il ordonna à ses vaisseaux de le suivre par mer,
 
et se rendit lui-même par terre à Tarragone,
 
où il tint une assemblée des députations de tous les peuples alliés
 
qui, au premier bruit de son arrivée, étaient accourues de toutes les parties de l'Espagne.
 
Il fit placer ses bâtiments en lieu de sûreté,
 
et renvoya quatre galères de Marseille,
 
qui l'avaient escorté par honneur.
 


UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/10/2004