Itinera Electronica
Du texte au parcours didactique

Exercice : Le Puzzle


Hic modo nihil morae sit, una et traiecisse me audietis et ardere bello Africam et molientem hinc Hannibalem et obsideri Carthaginem. Laetiores et frequentiores ex Africa exspectate nuntios quam ex Hispania accipiebatis. Has mihi spes subicit fortuna populi Romani, di foederis ab hoste uiolati testes, Syphax et Masinissa reges quorum ego fidei ita innitar ut bene tutus a perfidia sim. Multa quae nunc ex interuallo non apparent bellum aperiet : id est uiri et ducis, non deesse fortunae praebenti se et oblata casu flectere ad consilium. Habebo, Q. Fabi, parem quem das Hannibalem ;
Les (segments de) phrases Réponse exacte - Traduction modèle
tandis qu'Hannibal lève l'ancre d'ici
 
Carthage est assiégée 
 
que vous n'en receviez d'Espagne
 
Ce qui me suggère ces espoirs,
 
c'est la fortune du peuple romain, les dieux témoins du traité violé par l'ennemi, les rois Syphax et Masinissa,
 
sur la loyauté desquels je compte dans la mesure où je suis solidement garanti contre leur déloyauté.
 
Bien des choses qui, maintenant, à distance, n'apparaissent pas, la guerre les découvrira ;
 
et il appartient à un homme, à un général, de ne pas manquer à la fortune quand elle se présente
 
et de faire entrer dans ses plans ce que lui offre le hasard.
 
J'aurai comme antagoniste, Quintus Fabius, celui que tu m'assignes, Hannibal ;
 


UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/10/2004