Itinera Electronica
Du texte au parcours didactique

Exercice : Le Puzzle


Commemorauit quantum essem periculi aditurus si in Africam traicerem, ut meam quoque, non solum rei publicae et exercitus uicem uideretur sollicitus. Unde haec repente cura de me exorta ? cum pater patruusque meus interfecti, cum duo exercitus eorum prope occidione occisi essent, cum amissae Hispaniae, cum quattuor exercitus Poenorum quattuorque duces omnia metu armisque tenerent, cum quaesitus ad id bellum imperator nemo se ostenderet praeter me, nemo profiteri nomen ausus esset, cum mihi quattuor et uiginti annos nato detulisset imperium populus Romanus, quid ita tum nemo aetatem meam, uim hostium, difficultatem belli, patris patruique recentem cladem commemorabat ?
Les (segments de) phrases Réponse exacte - Traduction modèle
si je passais en Afrique
 
de façon à sembler s'inquiéter
 
de moi-même, et non pas seulement de l'état et de l'armée.
 
D'où lui vient cette brusque sollicitude pour moi ?
 
Quand mon père et mon oncle eurent été tués,
 
quand leurs deux armées eurent été presque exterminées,
 
quand les Espagnes eurent été perdues,
 
quand quatre armées carthaginoises et leurs quatre généraux tenaient tout sous la crainte de leurs armes,
 
quand, cherchant un général pour cette guerre
 
on ne voyait se présenter personne que moi
 


UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/10/2004