Hodoi Elektronikai
Du texte au parcours didactique

Exercice : Le Puzzle


Πρῶτον μὲν οὖν δίκαιός εἰμι ἀπολογήσασθαι, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, 
πρὸς τὰ πρῶτά μου ψευδῆ κατηγορημένα καὶ τοὺς πρώτους κατηγόρους, 
ἔπειτα δὲ πρὸς τὰ ὕστερον καὶ τοὺς (18b) ὑστέρους. Ἐμοῦ γὰρ πολλοὶ κατήγοροι γεγόνασι πρὸς ὑμᾶς 
καὶ πάλαι πολλὰ ἤδη ἔτη καὶ οὐδὲν ἀληθὲς λέγοντες, οὓς ἐγὼ μᾶλλον φοβοῦμαι ἢ τοὺς ἀμφὶ Ἄνυτον, 
καίπερ ὄντας καὶ τούτους δεινούς·
Les (segments de) phrases Réponse exacte - Traduction modèle
Il est juste que je commence par répondre
 
Messieurs les Athéniens,
 
et par réfuter les premières accusations,
 
à mes premiers accusateurs,
 
avant d'en venir aux dernières qu'on a élevées contre moi.
 
Car j'ai bien des accusateurs auprès de vous,
 
depuis bien des années,
 
et qui n'ont rien avancé qui ne soit faux.
 
Je crains bien plus ceux-là qu'Anytus et ses complices,
 
quoique ces derniers soient fort éloquents ;
 

 

UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) | Lupa Capitolina Electronica |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/01/2005