Hodoi Elektronikai
Du texte au parcours didactique

Exercice : Le Puzzle


Καὶ ὁ Κρίτων ἀκούσας ἔνευσε τῷ παιδὶ πλησίον ἑστῶτι. Καὶ ὁ παῖς ἐξελθὼν καὶ συχνὸν χρόνον 
διατρίψας ἧκεν ἄγων τὸν μέλλοντα δώσειν τὸ φάρμακον, ἐν κύλικι φέροντα τετριμμένον. 
Ἰδὼν δὲ ὁ Σωκράτης τὸν ἄνθρωπον, 
« Εἶεν, ἔφη, ὦ βέλτιστε, σὺ γὰρ τούτων ἐπιστήμων, τί χρὴ ποιεῖν ;
Les (segments de) phrases Réponse exacte - Traduction modèle
A ces mots, Criton fit signe à son esclave,
 
qui se tenait près de lui.
 
L’esclave sortit
 
et, après être resté un bon moment,
 
rentra avec celui qui devait donner le poison,
 
qu’il portait tout broyé dans une coupe.
 
En voyant cet homme, Socrate
 
dit
 
« Eh bien, mon brave, comme tu es au courant de ces choses,
 
dis-moi ce que j’ai à faire.
 

 

UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) | Lupa Capitolina Electronica |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/01/2005