vers 25- 29

 

ΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) Φλων, δικες. λαυνε τν σαυτο δρμον.

 

ΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) Τοτ᾿ στ τουτ τ κακν μ᾿ πολλεκεν·

νειροπολε γρ κα καθεδων ππικν.

 

ΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) Πόσους δρόμους λ τ πολεμιστήρια ;

ΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) μ μν σ πολλος τν πατρ᾿ λανεις δρμους.

 

vers 30- 34

Ατρ τ χρέος ϐα με μετ τν Πασίαν ;

Τρες μνα διφρσκου κα τροχον μυνίᾳ.

 

ΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) παγε τν ππον ξαλσας οκαδε.

 

ΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) λλ᾿ μλ᾿ ξλικας μ γ᾿ κ τν μν, τε κα δκας φληκα χτεροι τκου

νεχυρσεσθα φασιν.

 

vers 35- 41

 

ΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) τεν, πτερ,

τ δυσκολαίνεις κα στρέφει τν νύχθ᾿ λην ;

 

ΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) Δάκνει μ τις δμαρχος κ τν στρωμτων.

 

ΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) ασον δαιμνιε καταδαρθεν τ με.

 

ΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) Σ δ᾿ ον κθευδε. Τ δ χρα τατ᾿ σθ᾿ τι

ες τν κεφαλν παντα τν σν τρψεται.

Φε.

 

ACCORD DU VERBE AVEC LE SUJET NEUTRE PLURIEL

(1120)

ex : Πσους δρμους λ τ πολεμιστρια ; (v28) -> Combien de tours de piste feront les chars de guerre ?

Le verbe λ , futur de ἐλαύνω, est à la troisième personne du singulier.

 

Τις, τις, τι / Τς, τς, τ

 

adjectif et adjectif-pronom interrogatif et indéfini (145)

Non accentué (enclitique), τις est un pronom-adjectif indéfini, il se traduit souvent par notre article indéfini :

ex : Δκνει μ τις δμαρχος (v 37) -> Un démarque me mord.

Au neutre, il peut avoir une valeur adverbiale :

ex : ασον δαιμνιε καταδαρθεν τ με. (v 38) -> Ô diable d’homme, laisse-moi un peu dormir !

(une règle particulière explique ici l’accent sur l’enclitique τ, voir

règles des enclitiques : 640)

Lorsqu’il est accentué, τίς est un pronom/adjectif interrogatif traduit par « Qui ? Quoi ? Lequel ? Quel ?»

cf. τ φελω ; (v 21)-> qu’est-ce que je dois ?

ex : τ χρος ; (v 30) -> Quelle dette  ?

 

Au neutre l’interrogatif τ se traduit souvent par « Pourquoi ? »

ex : τ δυσκολανεις ; (v 36) -> Pourquoi es-tu de mauvaise humeur ?

cf. Τ χρησμην ; (v22) -> Pourquoi ai-je emprunté ?

 

 

COMPLÉMENT DE TEMPS À L'ACCCUSATIF

 

accusatif de durée (1190)

ex : στρφει τν νχθ᾿ λην (v36)