vers 25- 29
(ΦΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ)
(ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) Τοῦτ᾿ ἐστὶ τουτὶ τὸ κακὸν ὅ μ᾿ ἀπολώλεκεν·
ὀνειροπολεῖ γὰρ καὶ καθεύδων ἱππικήν.
(ΦΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) Πόσους δρόμους ἐλᾷ τὰ πολεμιστήρια ;
(ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) Ἐμὲ μὲν σὺ πολλοὺς τὸν πατέρ᾿ ἐλαύνεις δρόμους.
vers 30- 34
Ατὰρ τί χρέος ἔϐα με μετὰ τὸν Πασίαν ;
Τρεῖς μναῖ διφρίσκου καὶ τροχοῖν Ἀμυνίᾳ.
(ΦΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) Ἄπαγε τὸν ἵππον ἐξαλίσας οἴκαδε.
(ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) Ἀλλ᾿ ὦ μέλ᾿ ἐξήλικας ἐμέ γ᾿ ἐκ τῶν ἐμῶν,
ἐνεχυράσεσθαί φασιν.
vers 35- 41
(ΦΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) Ἐτεόν, ὦ πάτερ,
τί δυσκολαίνεις καὶ στρέφει τὴν νύχθ᾿ ὅλην ;
(ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ) Δάκνει μέ τις δήμαρχος ἐκ τῶν στρωμάτων.
(ΦΕΙΔΙΠΠΙΔΗΣ) Ἔασον ὦ δαιμόνιε καταδαρθεῖν τί με.
(ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ)
Σὺ δ᾿ οὖν κάθευδε. Τὰ δὲ χρέα ταῦτ᾿ ἴσθ᾿ ὅτι
εἰς τὴν κεφαλὴν ἅπαντα τὴν σὴν τρέψεται.
Φεῦ.
|
ACCORD DU VERBE AVEC LE SUJET NEUTRE PLURIEL (1120)
ex :
Πόσους δρόμους ἐλᾷ τὰ πολεμιστήρια ; (v28) -> Combien de tours de piste feront les chars de guerre ?
Le
verbe ἐλᾷ , futur de ἐλαύνω, est à la troisième
personne du singulier.
Τις, τις, τι / Τίς, τίς, τί
adjectif et
adjectif-pronom interrogatif et indéfini (145)
Non accentué (enclitique), τις est un
pronom-adjectif indéfini, il se traduit souvent par notre article indéfini :
ex :
Δάκνει μέ τις δήμαρχος (v 37)
-> Un démarque me mord.
Au
neutre, il peut avoir une valeur adverbiale :
ex : Ἔασον ὦ δαιμόνιε καταδαρθεῖν τί με. (v 38) -> Ô
diable d’homme, laisse-moi un peu dormir !
(une
règle particulière explique ici l’accent sur l’enclitique τί, voir
règles
des enclitiques : 640)
Lorsqu’il est accentué, τίς est un pronom/adjectif interrogatif traduit par « Qui ? Quoi ? Lequel ? Quel ?» cf.
τί ὀφείλω
; (v 21)-> qu’est-ce que je dois ?
ex : τί χρέος ; (v 30) -> Quelle dette ?
Au
neutre l’interrogatif τί se traduit souvent
par « Pourquoi ? »
ex :
τί δυσκολαίνεις
; (v 36) -> Pourquoi es-tu de mauvaise humeur ?
cf.
Τί ἐχρησάμην
; (v22) -> Pourquoi ai-je emprunté ?
COMPLÉMENT DE TEMPS À L'ACCCUSATIF
accusatif de durée (1190)
ex :
στρέφει τὴν
νύχθ᾿ ὅλην
(v36)
|
---|