Enseignement conjoint GREC/LATIN Séquence 2

Mythologie : La légende de Troie

Lecture et écriture - Traduction et schéma narratif

LANGUE LATINE

ET LANGUE GRECQUE

• Caractéristiques des langues anciennes (latine et grecque) par rapport au français (à partir des textes traduits)

• Déchiffrer des inscriptions
•Ecrire les lettres grecques

• Lecture  : mise en ordre de traductions de textes authentiques grec et latin

CULTURE ANTIQUE

• Les principaux héros de l'Antiquité  : noms et exploits

• La geste de la guerre de Troie

CITATIONS

QUI SCRIBIT BIS LEGIT

DOCTUS CUM LIBRO

EXPRESSIONS

1 • le cheval de Troie
2 • être rusé comme Ulysse
3 • la belle Hélène
4 • le chant des sirènes
5 • tomber de Charybde et Scylla
6 • voix de Stentor
7 • la pomme de Discorde
8 • le talon d’Achille
9 • jouer les Cassandre

etc.
VOCABULAIRE

1 • helléniste (de Ἔλλας, Hellade)
2 • Hellènes – hellénique – hellénisme – hellénistique
3 • quelques abréviations latines: POST SCRIPTUM - NOTA BENE – ET CAETERA –

etc.
ETYMOLOGIE

1 • racine «γραφεῖν » :  graphique – orthographe – autographe – biographe – autobiographie- calligraphie – photographie – télégraphe...
2 • racine « scribere » : scribe – inscription -
3 • racines « μίκρον  » et «μέγα » : microphone – microscope- mégalithe – mégalomane ...

4 • racine « bellum » : belliqueux, belligérant,
etc.