LANGUE GRECQUE : prépositions et préfixes

LES PRINCIPALES PRÉPOSITIONS

Précédés de prépositions, trois cas grecs (accusatif, génitif et datif) peuvent exprimer toutes sortes de compléments circonstanciels.
δία + accusatif : « à cause de » (C.C. de cause)
ἐν + datif : « dans », lorsque c’est le lieu où l’on est (C.C. de lieu)
εἰς + accusatif : « dans », « vers » lorsque c’est le lieu où l’on va (C.C. de lieu)
ἐκ, ἐξω ou ἐξ devant voyelle + génitif : « de », « hors de » lorsque c’est le lieu d’où l’on vient (C.C. de lieu) « depuis » lorsqu’on indique un point de départ dans le temps (C.C. de temps)
ἐπί + accusatif : « sur » ou « vers » lorsqu’il y a mouvement (C.C. de lieu)
ἐπί + génitif : « sur » « dans » « au-dessus »
κατά + accusatif :« le long de » (C.C. de lieu)
κατά + génitif :  « du haut de » (C.C. de lieu)
μετά + accusatif : « après » 
μετά + génitif : « avec »
παρά + datif : « auprès de » « chez » (C.C. de lieu)
περί + génitif : « au sujet de » (sert à traduire les titres)
πρό + génitif : « devant » « avant »
πρός + accusatif : « pour »
πρός + datif : « outre » « à côté de »
σύν + datif : « avec » (C.C. d’accompagnement)
ὑπό + datif : « sous » (C.C. de lieu)
ὑπό + génitif : « par » (complément d’agent)

QUELQUES  PRÉFIXES  ESSENTIELS

Correspondances entre préverbes et prépositions
Préverbes et prépositions sont très proches puisqu'à l'origine il s'agit d'adverbes mis en relation soit avec un verbe soit avec un nom.
 


préverbe

signification

préposition + cas attendu

ἀνα-

"vers le haut" "de bas en haut"

ἀνά ou  ἀν + accusatif : "en remontant"

ἀντι-

"en face de" "contre"

ἀντί + génitif : " à la place de"

ἀπο-

"à partir de" "en s'éloignant de"

ἀπό + génitif : " à partir de"

δια-

"à travers"

δία + accusatif : "à cause de"  

ἐκ-   ἐξ-

"hors de"

ἐκ, ἐξω ou ἐξ + génitif : "de", "hors de"

εἰσ-

"vers"

εἰς + accusatif : "dans", "vers"  

ἐν-

"dans"

ἐν + datif : "dans" en"

ἐπι-

"sur" "contre"

ἐπί + accusatif : "sur" ou " vers"

κατα-

"en descendant" "de haut en bas"

κατά + accusatif : "le long de"  + génitif : "du haut de"

μετα-

"parmi" "à la suite" "en remplacement"

μετ+ accusatif : "après" + génitif : "avec"

παρα-

 "contre" "près de"

παρά + datif : "auprès de" "chez"

περι-

"autour"

περί + accusatif : "au sujet de"

προ-

"avant" "devant" "pour"

πρό + génitif : "devant"

προσ-

"en face"

πρός + datif : "outre" "à côté de"

προσ-

"en face"

πρός  + accusatif : "vers" "auprès de" "pour"

συν-

"avec" "ensemble"

σύν + datif : "avec"

ὑπερ-

"au-delà" "au-dessus"

ὑπέρ + génitif ou datif : "au-dessus de"

ὑπο-

"sous" "au-dessous"

ὑπό + datif : "sous"

LES PRÉFIXES VERBAUX

Ces préverbes sont d'anciens adverbes qui se sont soudés au verbe. Leur présence permet souvent de deviner en partie le sens du verbe.
Car un même radical verbal change de sens selon le préfixe verbal utilisé.
Voici le tableau des principaux préverbes.
Verbes utilisés pour les exemples :
βαίνω : « je marche » /   βάλλω : « je jette »
εἰμί : « je suis » /   λέγω : « je dis »

préverbe

signification

exemples

ἀνα-

"vers le haut" "de bas en haut"

ἀνα-ϐαίνω, embarquer, monter

ἀντι-

"en face de" "contre"

ἀντι-λέγω, contredire

ἀπο-

"à partir de" "en s'éloignant de"

ἀπο-ϐαίνω, débarquer, s'en aller

δια-

"à travers"

δια-ϐαίνω, traverser

εἰσ-

"vers" "dans"

εἰσ-ϐάλλω, jeter dans, embarquer

ἐκ-   ἐξ-

"hors de"

ἐκ-ϐάλλω, chasser

ἐν- (ἐμ- ἐλ-)

"dans"

ἐμ-ϐάλλω, jeter dans

ἐπι-

"sur" "contre"

ἐπι-ϐαίνω, monter sur

κατα-

"en descendant" "de haut en bas"

κατα-ϐάλλω, jeter à terre

μετα-

"parmi" "à la suite" "en remplacement"

μετα-ϐάλλω, changer

παρα-

 "contre" "près de"

παρα-ϐάλλω, comparer

περι-

"autour"

περι-ϐάλλω, envelopper

προ-

"avant" "devant" "pour"

προ-λέγω, prédire

προσ-

"vers"

προσ-ϐάλλω, lancer vers

συν-

"avec" "ensemble"

σύν-ειμι, être avec, fréquenter

ὑπερ-

"au-delà" "au-dessus"

ὑπερ-ϐαίνω, transgresser

ὑπο-

"sous" "au-dessous"

ὑπο-ϐάλλω, suggérer