Poème 2 : ANACRÉON, XL, Éros
Exercice d'association
Faire correspondre les éléments de la colonne de droite avec ceux de la colonne de gauche.
Correction
παταχθείς
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
δραμὼν
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
χειρὸς
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
πρὸς τὴν καλὴν
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
ὠλόλυξε
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
δάκτυλον
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
Κυθήρη
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
πετασθείς
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
μῆτερ
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
ἀποθνήσκω
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
εἶπεν
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
εἰ
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
ὄλωλα
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
τᾶς μελίττας
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
πόσον
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
πονεῖς
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
Ἔρως
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
τὸ κέντρον
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
σὺ
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
πονοῦσιν
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
βάλλεις
traduction
piqué
il poussa des cris,
de l'abeille
tu souffres
courant
Cythérée
tu frappes
dit-il
je me meurs
ils souffrent
combien
de la main
l'aiguillon
si
Éros
toi
vers la belle
déployant ses ailes
je suis perdu
doigt
mère !
Correction
OK