Traduction du verset 5 de la Genèse
Exercice d'association
Faire correspondre les éléments de la colonne de droite avec ceux de la colonne de gauche.
Correction
Et (le) Dieu appela
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
la lumière
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
« jour »;
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
et l'obscurité
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
il l'appela
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
« nuit ».
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
Et il y eut
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
un soir,
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
et il y eut un matin,
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
une journée.
???
ἐκάλεσεν
ἑσπέρα,
τὸ φῶς
ἡμέραν
Καὶ ἐγένετο
νύκτα.
καὶ τὸ σκότος
ἡμέρα μία.
καὶ ἐγένετο πρωί,
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς
Correction
OK