La genèse, ΓΕΝΕΣΙΣ, I,
1 -Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. |
Au commencement (le) Dieu créa le ciel et la terre. |
Les classes grammaticales des mots NOMS ADJECTIFS VERBES CONJONCTIONS DÉTERMINANTS (article) PRÉPOSITIONS PARTICULES Lisez attentivement le texte grec et sa traduction en vous aidant de la classification des mots. |
2 - Ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα Θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τῆς ὕδατος. |
Or la terre était invisible et vide ; et l'obscurité (était) au-dessus de l'abîme, et l'Esprit de Dieu était porté au-dessus de l'eau. |
|
3 - Καὶ εἶπεν ὁ Θεός Γενηθήτω φῶς, καὶ ἐγένετο φῶς. |
Et (le) Dieu dit : que soit la lumière, et la lumière fut. |
|
7 - Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸ στερέωμα (...) | Et (le) Dieu créa le firmament (...) | |
25 - Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς (...) | Et (le) Dieu créa les bêtes sauvages de la terre (...) | |
27 - Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν ἄνθρωπον (...) | Et (le) Dieu créa l'homme (...) |
Questionnaire de travail (ardoise virtuelle)
Le système de flexion nominale (déclinaison) 1/ Repérez le mot grec traduit par "Dieu". Observez chaque fois sa fonction grammaticale. Que remarquez-vous ?
2/ Repérez le mot grec traduit par "terre". Observez chaque fois sa fonction grammaticale. Que remarquez-vous ?
|
L'article 3/ Observez les articles dans le texte grec : tous les noms sont-ils précédés d'un article ? Que devient cet article dans la traduction française ?
Il existe trois genres en grec : masculin, féminin et neutre ; à chaque genre correspond un article. 4/ Donnez le genre de ἀβύσσου et de ὕδατος en vous aidant de leur article respectif. Le dernier a deux genres possibles : lesquels ? |
Le vocabulaire : Les noms se répartissent selon trois genres : MASCULIN, FÉMININ et NEUTRE Dans un dictionnaire, le genre est indiqué par l'article entre parenthèses. Les noms sont présentés au nominatif et on donne le génitif singulier θεός, οῦ (ὁ) γῆ, ῆς (ἡ) φῶς, φωτός (τὸ) 5/ Exercice : classez par genre les noms du texte |
Les verbes 6/ Listez les verbes grecs et leur traduction française. 7/ Distinguez les verbes transitifs et les verbes intransitifs. Un verbe est employé à la forme passive.
8/ Identifiez les différents compléments d'objet direct du seul verbe transitif de ce texte grec. Observez leur cas : que remarquez-vous ? Pourquoi ? |
Remarques Le iota souscrit : on peut trouver un iota placé au-dessous d'une voyelle grecque longue (η, ω et α long) ἀρχῇ La particule insérée : ἡ δὲ γῆ 9/ Quel cas appellent respectivement les deux prépositions du texte ?
|