d'après le Premier Mythographe du Vatican, livre I, chapitre 21

Texte troué.

Complétez le texte suivant. Cliquez ensuite sur "correction". Vous pouvez utiliser "Aide" pour obtenir une lettre indice. Vous pouvez aussi cliquer sur "Indice" pour obtenir un indice. Vous perdrez des points si vous utilisez "Aide" ou "Indice"!
Restituez les mots latins manquants en vous aidant de leur traduction entre astérisques.

HIPPODAMIAE
*La légende* d'Hippodamie
lexique : fabula, ae (f) : légende

Hippodamea Oenomai, regis Elidis et Pisarum fuit.
Hippodamie était *la fille* d'Oenomaus, roi d'Elide et de Pise.
lexique : filia, ae (f): fille

Oenomaus habuit uelocissimos, utpote uentorum flatu creatos.
Oenomaus avait *des chevaux* très rapides, car ils avaient été créés par le souffle des vents.
lexique : equus, i (m): cheval

Oenomaus filiam amantes multos necauit, sub hac conditione prouocatos ad curule certamen.
Oenomaus tua plusieurs *jeunes hommes* amoureux de sa fille qu'il provoquait à se mesurer dans une course de chars.
lexique : juvenis, enis (m) : jeune homme

Rex ut aut uictus traderet , aut uictos necaret.
Soit le roi donnait *sa fille* s'il était lui-même vaincu, soit il faisait mettre à mort les vaincus.

Postea quum Pelopem amasset , corrupit , aurigam patris.
*Hippodamie* tomba par la suite amoureuse de Pélops et soudoya *Myrtilus* le cocher de son père.
lexique : Hippodamia, ae (f): Hippodamie ; Myrtilus, i (m) : Myrtilus

Pelops Oenomai regis Myrtilum vixit et in conjugium accepit.
Pelops vainquit *le cocher* du roi Oenomaus, Myrtilus, et épousa *Hippodamia*.
lexique : auriga, ae (m): cocher