Itinera Electronica
Du texte au parcours didactique

Exercice : Le Puzzle


HORACE : Odes, III, 30 (vers 10 à16)

Je serai proclamé, par où retentit l'impétueux Aufide et là où Daunus, pauvre en eau, a régné sur des peuples rustiques, devenu puissant d'humble que j'étais, le premier à avoir entraîné le chant éolien dans les cadences devenues italiennes. Conçois un rare orgueil pour tes services, et du laurier delphique ceins, avec bienveillance, Melpomène, ma chevelure.

Les (segments de) phrases Réponse exacte - Traduction modèle
dicar
 
qua violens Aufidus obstrepit
 
et qua pauper aquae Daunus
 
regnavit populorum agrestium
 
ex humili potens
 
princeps Aeolium carmen deduxisse
 
ad Italos modos
 
sume superbiam quaesitam meritis
 
et mihi Delphica lauro cinge comam
 
volens Melpomene
 

 

UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/10/2004