Questions et analyse

  1. Quelle est votre traduction préférée ?
  2. Laquelle semble être la plus proche du texte ?
  3. Complétez le tableau comparatif par groupes de mots :

Texte latin

Cicéron

Nisard

Bailly

Thibault

Quare secedant inprobi,

 

 

 

secernant se a bonis,

 

 

 

unum in locum congregentur,

 

 

 

muro denique, {id} quod saepe iam dixi, secernantur a nobis;

 

 

 

desinant insidiari domi suae consuli,

 

 

 

circumstare tribunal praetoris urbani,

 

 

 

obsidere cum gladiis curiam,

 

 

 

malleolos et faces ad inflammandam urbem comparare;

 

 

 

sit denique inscriptum in fronte unius cuiusque, quid de re publica sentiat.

 

 

 

Polliceor hoc uobis, patres conscripti

 

 

 

tantam in nobis consulibus fore diligentiam, tantam in uobis auctoritatem, tantam in equitibus Romanis uirtutem, tantam in omnibus bonis consensionem,

 

 

 

ut Catilinae profectione

 

 

 

omnia patefacta, inlustrata, oppressa, uindicata esse uideatis.

 

 

 

Hisce ominibus, Catilina,

 

 

 

cum summa rei publicae salute,

 

 

 

cum tua peste ac pernicie

 

 

 

cumque eorum exitio, qui se tecum omni scelere parricidioque iunxerunt,

 

 

 

proficiscere ad impium bellum ac nefarium.