CICERON, Conjuration de Catilina, Livre I

Chapitre 7

version imprimable :

Pour lire le texte dans l'oeuvre

[1,7] Nunc uero quae tua est ista uita ? Sic enim iam tecum loquar, non ut odio permotus esse uidear, quo debeo, sed ut misericordia, quae tibi nulla debetur. Venisti paulo ante in senatum. Quis te ex hac tanta frequentia totque tuis amicis ac necessariis salutauit ? Si hoc post hominum memoriam contigit nemini, uocis expectas contumeliam, cum sis grauissimo iudicio taciturnitatis oppressus ? Quid, quod aduentu tuo ista subsellia uacuefacta sunt, quod omnes consulares, qui tibi persaepe ad caedem constituti fuerunt, simul atque adsedisti, partem istam subselliorum nudam atque inanem reliquerunt, quo tandem animo {hoc} tibi ferundum putas ?

Cicéron, In Catilinam

 [1,7] VII. A quelle vie, Catilina, es-tu désormais condamné ? car je veux te parler en ce moment, non plus avec l'indignation que tu mérites, mais avec la pitié que tu mérites si peu. Tu viens d'entrer dans le sénat : eh bien ! dans une assemblée si nombreuse, où tu as tant d'amis et de proches, quel est celui qui a daigné te saluer ? Si personne avant toi n'essuya jamais un tel affront, pourquoi attendre que la voix du sénat prononce le flétrissant arrêt si fortement exprimé par son silence  ? N'as-tu pas vu à ton arrivée tous les siéges rester vides autour de toi ? n'as-tu pas vu tous ces consulaires, dont tu as si souvent résolu la mort, quitter leur place quand tu t'es assis, et laisser désert tout ce côté de l'enceinte ? Comment peux-tu supporter tant d'humiliation ?

M. Nisard. Oeuvres complètes de Cicéron, t. II, Paris, Dubochet, 1840

 

Vocabulaire :

Noms :

aduentus, us, m. : l'arrivée, la venue

amicus, i, m. : ami

animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit

caedes, is, f. : meurtre, massacre

contumelia, ae, f. : l'outrage, l'affront, la parole outrageante

frequentia, ae, f. : affluence, afflux

homo, minis, m. : homme, humain

iudicium, ii, n. : jugement, décision

memoria, ae, f. : mémoire, souvenir

misericordia, ae, f. : pitié

necessarius, i, m. : le parent, l'ami, l'allié

odium, i, n. : haine

pars, partis, f. : partie, côté

senatus, us, m. : sénat

subsellium, i, n. : le banc (de sénateur), le siège

taciturnitas, atis, f. : l'action de se taire, le silence

uita, ae, f. : vie

uox, uocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot

Verbes :

adsideo, es, ere, sedi, sessum : être assis auprès de qqn (alicui), camper auprès, assister, siéger comme juge, assiéger

constituo, is, ere, tui, tutum : 1 - placer. - 2 - faire faire halte, établir, poster, ranger (des troupes, une flotte...). - 3 - construire, dresser, élever, créer, faire, fonder, instituer, installer, établir, assurer. - 4 - disposer, régler, oganiser, mettre en ordre. - 5 - fixer, assigner, attribuer, définir, déterminer, démontrer. - 6 - intr. - s'engager, s'entendre, convenir; donner un rendez-vous. - 7 - résoudre, décider, se résoudre à.

contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver

debeo, es, ere, ui, itum : devoir

expecto, as, are : attendre

loquor, eris, i, locutus sum : parler

opprimo, is, ere, pressi, pressum : opprimer, tuer

permoueo, es, ere, moui, motum : agiter, remuer, ébranler, toucher

puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer

relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser, abandonner

saluto, as, are : saluer

sum, es, esse, fui : être  ; en tête de phrase : il y a

uacuefacio, is, ere, feci, factum : rendre vide, vider

uenio, is, ire, ueni, uentum : venir

uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler)

uideor, eris, eri, uisus sum : être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire

uito, as, are : éviter

Adjectifs :

amicus, a, um : ami (amicus, i, m. : l'ami)

consularis, e : consulaire

grauis, e : sérieux, triste, lourd

inanis, e : vain, vide, qui ne possède rien

nudus, a, um : nu

omnis, e : tout

tantus, a, um : si grand  ; -... ut : si grand... que

uerus, a, um : vrai

Pronoms/adjectifs :

hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci

iste, a, ud : ce

nullus, a, um : aucun

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

qui, quae, quod : qui  ; interr. quel ? lequel ?

quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).

quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là

quod, : 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?

quid, inv. : pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid

tu, tui, pron. : tu, te, toi

tuus, a, um : ton

Conjonctions :

ac, conj. : et, et aussi

atque, conj. : et, et aussi

at, conj. : mais

cum : conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que

enim, conj. : car, en effet

sed, conj. : mais

simul : conj : dès que

si, conj. : si

ut, conj. : + ind. : quand, depuis que ; + subj ; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que

Prépositions :

ad, prép. + Acc. : vers, à, près de

ante, prép. +acc. : devant, avant ; adv. avant

cum, inv. : préposition + abl. = avec 

ex, prép. : + Abl. : hors de, de

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

tecum, = cum te : avec toi

Adverbes :

iam, adv. : déjà, à l'instant

non, neg. : ne...pas

nunc, adv. : maintenant

paulo, adv. : un peu

post, adv. : en arrière, derrière ; après, ensuite ; prép. : + Acc. : après

sic, adv. : ainsi  ; sic... ut : ainsi... que

simul, inv. : adv. en même temps

tandem, adv. : enfin

tot, adv. : tant, si nombreux

uero, inv. : mais