cours 2 : la louve

 
 


durée : 2h


OBJECTIFS



  1. Lire et comprendre les éléments principaux de la légende de Romulus et Rémus en lisant un texte latin présenté avec une traduction dans le désordre.


  1. Etymologie : travailler le vocabulaire de la famille, le vocabulaire de la royauté, le vocabulaire du crime.


  1. L’emploi des temps dans le récit :

  2. le présent de narration


  1. Conjugaison en latin :

  2.   morphologie du parfait

  3. morphologie du présent


  1. Lecture de l’image : La Louve du Capitole.

 
 
1. Proca deinde regnat. Is Numitorem atque Amulium procreat ;

2. Numitori, regnum legat. […] 

3. Pulso fratre, Amulius regnat. 

4. Addit sceleri scelus : 

5. stirpem fratris virilem interemit, fratris filiae Rheae Silviae per speciem honoris cum Vestalem eam legisset perpetua virginitate spem partus adimit. […] 

6. Vi compressa Vestalis cum geminum partum edidisset […].  

7. Sacerdos vincta in custodiam datur, pueros in profluentem aquam mitti jubet.

8. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, 

9. lupem sitientem ex montibus, qui circa sunt, ad puerilem vagitum cursum flexisse ; 

10. eam summissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas, 

11. ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit. 

Tite Live, Histoire romaine, livre I, extraits des chapitres 3 et 4.

1. Proca deinde regnat. Is Numitorem atque Amulium procreat ;


2. Numitori, regnum legat. […]


3. Pulso fratre, Amulius regnat.


4. Addit sceleri scelus :


5. stirpem fratris virilem interemit, fratris filiae Rheae Silviae per speciem honoris cum Vestalem eam legisset perpetua virginitate spem partus adimit. […]


6. Vi compressa Vestalis cum geminum partum edidisset […]. 


7. Sacerdos vincta in custodiam datur, pueros in profluentem aquam mitti jubet.


8. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset,


9. lupem sitientem ex montibus, qui circa sunt, ad puerilem vagitum cursum flexisse ;


10. eam summissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas,


11. ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit.


Tite Live, Histoire romaine, livre I, extraits des chapitres 3 et 4.

 
TEXTE 2 : TITE LIVE, Histoire romaine, Livre I, extraits des chapitres 3 et 4. 


TEXTE 2 : TITE LIVE, Histoire romaine, Livre I, extraits des chapitres 3 et 4.

 

A. C'est à Numitor, qu'il lègue la royauté.

B. Selon la légende, la corbeille, où étaient abandonnés les petits, se mit à dériver et, comme l'eau baissait, elle échoua sur la terre ferme.

C. Proca règne ensuite. Il engendra Numitor et Amulius.

D. Prise de force, la Vestale accouche de jumeaux.

E. La prêtresse emprisonnée est placée sous bonne garde, et il ordonne de noyer ses enfants.

F. Après avoir chassé son frère, Amulius règne.

G. Il accumule crime sur crime.

H. Pleine de douceur, elle se pencha vers les bébés et leur tendit ses mamelles ;

I. Or, des montagnes avoisinantes, descend une louve assoiffée, elle perçut des vagissements et se laissa guider vers eux.

J. Il assassine les fils de son frère et la fille de celui-ci, Rhéa Silvia, sous prétexte de l'honorer, il la fait Vestale : en la vouant à la virginité perpétuelle, il lui enlève tout espoir d'enfanter.

K. elle les léchait encore quand le chef des troupeaux royaux les découvrit.

 
  1. Puce    Activité 4 : Conjuguer au présent dans des phrases de thème d’imitation :

1. Proca engendre Numitor et Amulius.

2. Amulius assassine Numitor et règne.

3. Amulius ordonne de noyer les enfants de Rhea Silvia.

4. Ils voient une louve assoiffée venant des montagnes environnantes.

5. Elle tend ses mamelles aux enfants.

  1. Puce    Activité 1 : reconstituer la traduction du texte en la remettant dans l’ordre.

Pour éviter que les élèves ne s’appuient que sur le texte français, leur faire surligner les mots latins et français qu’ils identifient en vis à vis.

Exercice à réaliser en ligne : lien

  1. Puce    Activité 2 : repérer le sens des mots en gras dans le texte latin.

Chercher des mots français venant étymologiquement des mots latins en gras dans le texte.

Constituer une liste à apprendre appartenant aux champs lexicaux de la royauté, de la famille ou du crime.

Exercices sur le vocabulaire latin et français issus des champs lexicaux repérés. Pour les réaliser en ligne : ex1.htm, Ex2.htm

  1. Puce    Activité 3 : Lecture de l’image

Recherche sur internet :  on peut par exemple demander aux élèves de reconstituer le cartel de musée pour cette oeuvre : nom usuel de l’oeuvre, type d’oeuvre, matière, date. 

Les élèves prennent ainsi conscience de la difficulté qu’il y a à dater cette oeuvre qui a été maintes fois reproduite et du rôle de la légende et des sources qui doivent toujours accompagner une image.

  1. Puce    Activité 5 : Conjuguer au parfait.   

Mettre les phrases de l’exercice ci-dessus au passé simple en français.

Les transposer au parfait en latin : morphologie du parfait.

Pour accéder à la version papier imprimable de cette page, télécharger ici : Cours2.pdf

A propos du nom scientifique des animaux , voir :

le site du Musée canadien de la nature : http://nature.ca/notebooks/francais/nomssci.htm

Ou le site http://environnement.ecole.free.fr/regne_animal.htm

Exercice interactif sur les noms scientifiques latins des animaux : cliquer ici AnimauxLatin.htm

Un document à télécharger pour comparer le nom des animaux dans plusieurs langues vivantes : Noms des animaux.pdf.