TEXTE 1 : Chapitre 4, 8-9

Vocabulaire au fil du texte

argumentum, i,n : argument, preuve; sujet, matière

puerperium, ii,n : accouchement, enfantement

nutrio, ivi, itum, ire : nourrir, entretenir

omen, inis, n : présage, prédiction

edo, didi, ditum, ere : mettre au jour; produire, causer

mentior, itus sum, iri : mentir

mendacium ,ii, n : mensonge,fausseté

obitus, us,m : fin, mort, trépas

traho, traxi, tractum, ere : tirer, attirer, entraîner

nutrimentum, i, n : nourriture, aliment

seditio, onis, f : sédition, soulèvement, révolte

deprecor, atus sum, ari : intercéder, demander avec insistance

 

Quelques rappels sur les abréviations...

On abrège très souvent en latin, les prénoms (P.= Publius), les noms de fonction (Cs.= consul), les termes de droit (S.C = senatus consultum), les dates (a.d.V.Kal.oct. = ante diem quintum Kalendas octobres), les formes épistolaires (S.= salutem)...

Quelques abréviations fréquentes :

App.= Appius Leg.= legatus Kal.= Kalendae, Kalendis
C.= Caius, Gaius Imp.= imperator Non.= nonas,nonis
Cn.= Cnaeus, Gnaeus Cs. ou cos.= consul Id.= Idus, idibus
M.= Marcus Css. ou Coss.= consules S.d.= salutem dat
P.= Publius P.C. = Patres Conscripti V.= vale
S. ou Sex. = Sextus P.R.= Populus Romanus  
T.= Titus X.V= decemvir  
Q.= Quintus