1 -Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. |
Au commencement (le) Dieu créa le ciel et la terre. |
Le système de flexion nominale (déclinaison) 1/ Repérez le mot grec traduit par "Dieu". Observez chaque fois sa fonction grammaticale. Que remarquez-vous ?
2/ Repérez le mot grec traduit par "terre". Observez chaque fois sa fonction grammaticale. Que remarquez-vous ? -> prolongement : la fiche grammaire (le système de flexion nominale)
|
2 - Ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα Θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τῆς ὕδατος. |
Or la terre était invisible et vide ; et l'obscurité (était) au-dessus de l'abîme, et l'Esprit de Dieu était porté au-dessus de l'eau. |
|
3 - Καὶ εἶπεν ὁ Θεός Γενηθήτω φῶς, καὶ ἐγένετο φῶς. |
Et (le) Dieu dit : que soit la lumière, et la lumière fut. |
|
7 - Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸ στερέωμα (...) | Et (le) Dieu créa le firmament (...) | |
25 - Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς (...) | Et (le) Dieu créa les bêtes sauvages de la terre (...) | |
27 - Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν ἄνθρωπον (...) | Et (le) Dieu créa l'homme (...) |