Le PROJET HELIOS Un soleil nouveau s'est levé ...
|
Le PROJET
|
Un pan entier du paysage éducatif « classique » risque donc de s’effacer progressivement.
Une mesure : Consciente de cette menace, l’Éducation nationale française a développé une large gamme de remédiations où une place privilégiée est laissée à une formule d’enseignement nouvelle faisant appel aux technologies nouvelles avec comme objectifs prioritaires de fidéliser le public restant acquis aux langues anciennes et, surtout, d’en élargir l’assise.
Une formule : Une combinaison d’enseignements donnés en présentiel et d’enseignements tutorés à distance. Ratio : une heure en présentiel pour 2H00 à distance. L’enseignement à distance est basé sur un recours intensif aux nouvelles technologies. Ce type d’enseignement sera dispensé en France dans des établissements d’enseignement volontaires à partir de la rentrée 2005-2006.
Un partenaire français (contenus pédagogiques) : le Lycée ouvert de Grenoble (LOG), entité relevant de l’Académie de Grenoble, pratique déjà l’enseignement à distance depuis quelques années dans le cadre d’un projet spécifique subventionné par le Fonds social européen : il s’agit, par exemple, de fournir à des étudiants immobilisés sur place (accident de ski, par exemple) une possibilité de suivre des cours à distance de manière à ne pas (trop) perturber leur année scolaire. De même sont pris en considération des sportifs de haut niveau empêchés de suivre un horaire de cours normal pendant leur période d’entraînement et de compétition.
Le Lycée ouvert est également appelé à organiser et à gérer, dans sa zone géographique, les enseignements à distance de la formule ici proposée pour les langues anciennes.
Un partenaire belge (appui technologique) : les Projets ITINERA ELECTRONICA et HODOI ELEKTRONIKAI, portés, à l’Université catholique de Louvain à Louvain-la-Neuve (UCL-LLN), par le Département des Études grecques, latines et orientales de la Faculté de philosophie et lettres (FLTR / GLOR), pratiquent, depuis 1998, les nouvelles technologies au profit des langues anciennes par le biais, non seulement, de banques et de bases de données textuelles mais aussi via des parcours didactiques et des leçons d’apprentissage interactives recourant à de nombreuses applications tant en ligne que hors ligne.
Ainsi, en l'an 2000, lors de l'arrivée systématique d'ordinateurs et de salles didactiques dans les établissements belges d'enseignement secondaire (partie Sud du pays), le secteur des langues anciennes du réseau libre a fait appel à l'Université pour l'initiation des maîtres aux nouvelles technologies et à la création de contenus pédagogiques (les parcours didactiques du Projet ITINERA ELECTRONICA).
Une rencontre - un Projet : Les responsables des Académies de Grenoble et de Lyon, ont rencontré, avec leurs collègues du LOG, ceux des projets ITINERA ELECTRONICA et HODOI ELEKTRONIKAI le 11 février 2005 à Grenoble pour envisager l’élaboration commune et la mise à disposition sur la Toile de contenus pédagogiques au bénéfice des langues anciennes, le dispositif envisagé étant largement appuyé par les technologies nouvelles intégrées dans une nouvelle formule d’enseignement : le projet « HELIOS».
Dans la même logique, des actions spécifiques seront parallèlement supportées tant à l'UCL-LLN, dans le cadre de l'internationalisation de la finalité didactique des programmes de maîtrise (masters) qu’à l'Académie de Grenoble, dans le cadre du Lycée ouvert de Grenoble et du Cartable numérique isérois.
Une Convention - un Plan d'action initial : Une Convention de Coopération a été rédigée en ce sens et un Plan d’action initial défini.
Une ARCHITECTURE commune
|
Un canevas : Il préconise une architecture pour l’hébergement des contenus pédagogiques à créer : c’est le Canevas comportant une riche palette de rubriques : environnements requis, objectifs (fiche signalétique de la leçon), textes, fiches de vocabulaire, mises au point grammaticales, documentation (survie littéraire et pistes de lecture), banque d’activités (partie esentiellement à distance), suggestions pédagogiques (« manuel» de mise en oeuvre des contenus), espace «Grands débutants» (pour le Grec), un forum de discussion, un côté "Université (UCL-LLN)", un côté "Ministère (Éducation nationale française)", enfin, une rubrique Crédits-Accréditation (des contenus mis en ligne).
Des leçons modèles : Il envisageait, en guise d’un premier travail commun et pour matérialiser les intentions énoncées, la mise sur pied de deux leçons modèles, l’une pour le grec et l’autre pour le latin, à mettre en vitrine sur la Toile dans un délai de deux mois. Ce contrat a été rempli.
Conception :
Les séquences de latin, prévues pour l'année 2005-2006, sont celles du niveau 1ère (16-17 ans; 5e année de latin en FR).
Ces séquences sont conçues en principe pour un enseignement organisé autour d'1 H de cours "traditionnel" (sans support informatique), centré principalement sur le travail d'analyse et d'interprétation du texte (traduction - commentaire littéraire), et complété par 2 H d'activités informatiques pratiquées par les élèves en autonomie (c.a.d. théoriquement sans enseignant : dans la salle didactique de l'établissement ou chez eux, s'ils ont l'équipement nécessaire).
Ces activités sont censées :
Ces activités se trouvent répertoriées dans la rubrique BANQUE D'ACTIVITES des leçons.
Les outils utilisés pour mettre en oeuvre ces activités sont présentés dans la rubrique BOITE A OUTILS des leçons.
Les séquences de grec, prévues pour l'année 2005-2006, sont celles du niveau 2nde (15-16 ans; 1ière ou 2e année de grec en FR), et ont la particularité de s'adresser à un public mêlant à la fois des élèves ayant déjà été initiés à la langue en classe de 3°, et des élèves "grands débutants", ce qui explique l'espace du même nom qui leur est réservé dans le canevas des leçons.
Comme pour le latin, ces séquences sont conçues en principe pour un enseignement organisé autour d'1 H de cours "traditionnel" (avec ou sans support informatique), et complété par 2 H d'activités informatiques pratiquées par les élèves en autonomie (c.a.d. théoriquement sans enseignant : dans la salle didactique de l'établissement ou chez eux, s'ils ont l'équipement nécessaire).
Cependant les premiers cours de l'année, consacrés à l'apprentissage ou à la révision des bases de la langue grecque (alphabet, écriture, lecture...) se font uniquement en présentiel professeur-élève. Cette heure de cours en présentiel, qui est centrée sur le travail de compréhension du texte, sur des faits de langues en rapport et, enventuellement, est consacrée aussi à du commentaire littéraire, sera complétée par les activités informatiques en autonomie, destinées à :
Ces activités se trouvent répertoriées dans la rubrique BANQUE D'ACTIVITES des leçons. Les outils utilisés pour mettre en oeuvre ces activités sont présentés dans la rubrique BOITE A OUTILS des leçons.
Un APPAREILLAGE linguistique
|
Première leçon :
Le mythe des individus de forme ronde:Platon, Le Banquet
|
Quatre moments de la passion amoureuse :Sénèque, Catulle, Tibulle, Virgile
|
Ces leçons ont reçu, le 6 avril 2005, la VALIDATION de la part des responsables pédagogiques du projet «HELIOS» :
Monsieur Guy Cherqui, inspecteur d’Académie, pour la France,
Monsieur Paul-Augustin DEPROOST, professeur d'Université à l'UCL et
Monsieur Alain Meurant, professeur d’Université à l’UCL, pour la Belgique.
La SURVIE littéraire - Des PISTES de lecture
|
Pour l’heure, les deux leçons créées ne comportent pas encore de Pistes de lecture. Par leur truchement, l’enseignant est en principe appelé à déployer sa sensibilité personnelle nourrie de lectures, de savoirs, d’expériences acquises tout au long de sa carrière. Elles sont à considérer comme un Livre ouvert, dans lequel chaque formateur, mettant en oeuvre l’une de ces leçons, peut écrire des pages de son cru.
Ainsi, et à titre d’exemple, pour la leçon grecque, ont eté envisagées les pistes suivantes : la notion de banquet dans l’Antiquité (Platon, Xénophon, Lucien, Plutarque, Athénée et Macrobe ont écrit sur ce thème : ces oeuvres sont actuellement en traitement pour la constitution d’environnements hypertextes) ; la place réservée aux femmes dans ces réunions festives, et plus généralement, dans la société athénienne (cf. André BONNARD, La Civilisation grecque, Lausanne, 1954, pp. 147-154), le Dieu Amour (Eros) et l’Amour, objets de discussions dans les banquets de Platon et de Xénophon, y compris l’amour grec etc., etc.
Un DÉFI
|
Deux attitudes se rencontrent actuellement à propos de l’apprentissage du grec et du latin
Au vu de ce qui précède, le projet «HELIOS» constitue donc tout à la fois une entreprise inédite, insolite et ingénieuse :
En dehors de ces prémisses, tout reste encore à faire, soit :
Un APPEL à PARTICIPATION
|
lié au projet «HELIOS» (l'inscription préalable est nécessaire).
Des ADRESSES de CONTACT
|
FR : François CHARLON, Proviseur du LOG Grenoble
BE : Paul-Augustin DEPROOST, Président du Département d’Études grecques, latines et orientales (UCL-LLN)
FR : Guy CHERQUI, Inspecteur d’Académie et responsable pédagogique du projet «HELIOS»
BE : Paul-Augustin DEPROOST, Président du Département d’Études grecques, latines et orientales (UCL-LLN)
BE : Alain MEURANT Professeur d’Université (UCL-LLN) et responsable pédagogique du projet «HELIOS»
FR : Sophie Van ESCH, enseignante au Collège le Masségu à Vif près de Grenoble
BE : Boris MAROUTAEFF, Christian RUELL, Jean SCHUMACHER
CONCLUSIONS
|
Si nous restons peu nombreux, les réalisations risquent de ne pas rencontrer les objectifs fixés. Si les vocations se multiplient, des moyens supplémentaires devront être trouvés, mais des solutions sont envisagées..
La Convention court (initialement) sur une période de trois ans. A son terme , un état de la situation sera dressé pour apprécier la portée et le niveau de succès de l’entreprise. Des constats seront dégagés, des conclusions tirées.
Que ceux que tente l’aventure et qui éprouvent tout à la fois la volonté de donner un nouveau tonus à l’enseignement des langues anciennes et le besoin de montrer que, loin d’être démodé, il a toute sa place dans les sociétés du XXIe siècle n’hésitent pas à le rejoindre pour ajouter leur pierre à l’édifice.
|