Le mythe des individus de forme ronde:

Platon, Le Banquet

 

vocabulaire texte 6 : [193]

 

mot grec
catégorie grammaticale (lien vers le code des abréviations )
famille grecque grec moderne famille française
 αἴτιος, α, ον : 1) qui est cause de ; 2) accusé, coupable  A1c  ἡ αἰτια, ας : 1) cause 2) accusation  "αίτιος, α, ο" : fautif
 "étiologie" (science des causes des maladies, en médecine)
 ἡ ἀρχή,ῆς : 1) commencement 2) commandement  S1d  ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα : commander ; ἄρχομαι, ἀρχθήσομαι, ἤρχθην, ἦργμαι : commencer

ὁ ἄρχων, οντος
: chef, archonte (l'un des neuf premiers magistrats à Athènes)

ἡ ἀρχία, ας : gouvernement, autorité

ἀρχαῖος, α, ον : antique, ancien, ce qui était au commencement


ἀρχαϊκός, α, ον
: archaïque, vieilli, qui n'est plus en usage

ἡ ἀρχαιολογία, ας
: archéologie (science des choses anciennes)

 "η αρχή" : commencement
 
     ἡ μοναρχία, ας : monarchie ; de μόνος, seul (litt. gouvernement d'un seul).    
     ἡ ὀλιγαρχία, ας : oligarchie ; de ὄλιγοι, peu nombreux (litt. goouvernement d'un petit nombre)    
     ἡ ἀναρχία, ας : anarchie, absence de gouvernement, d'autorité    
     ὁ πατριάρχης, ου : patriarche,(litt. père-chef de famille ; plus tard, titre le plus important dans l'Eglise orientale.    
 ἡ ἐπιθυμία, ας : désir. Le désir est un mouvement qui s'élance vers quelque chose  S1d  θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα : s'élancer avec impétuosité ; offrir un sacrifice (d'abord d'offrandes brûlées dont la flamme et la fumée s'élancent vers le ciel, plus tard de victimes égorgées)  "η επιθυμία" : désir
 
 ἡ δίωξις, εως : poursuite  S3d
 "η επιδίωξη" : recherche/convoitise
 
 ἡ ἀδικία, ας : injustice, tort, faute  S1d  ἡ δίκη, ης : justice rendue, faute

δίκαιος, α ον
: juste

 "η αδικία" : injustice
 
ὁ φόβος, ου : crainte, phobie, fuite  S2d
"ο φόβος" : crainte
"xénophobie" (crainte des étrangers)

 "arachnophobie" (peur des araignées)
αὖθις : de nouveau  ADV


ἡ ῥίς, ῥινός : nez  S3d

"rhinite" (inflammation nasale)

 "rhinologie" ( étude du nez) ;

 "rhinoscopie" (examen du nez)

 "rhinoplastie" (greffe du nez)

  "rhinocéros" (de κέρας, corne : litt. qui a une corne sur le nez).
ὁ στρατηγός, οῦ : chef d'armée, stratège  S2d
"ο στρατηγός" : général

 



 

Menu / Environn. / Objectifs / Textes / Vocabulaire / Grammaire / Documentation / Activités / Outils
Sugg. pédagogiques / Forum / Grands débutants / Conseils aux élèves / Ministère / Université / Crédits / Statistiques

 

 

 

Responsable pédagogique et contact FR : G. Cherqui

Editrice de la leçon : S. Van Esch , relecture et compléments : V.Mestre-Gibaud
Dernière mise à jour : 3 avril 2005