Objectifs □ fresque n°I □ n°II □ n°III □ n°IV □ n°V □ n°VI □ n°VII □ n°VIII Conjugaison : le présent de l'indicatif actif

FRESQUES DE POMPEI : Quid agis ? Les désinences du présent de l'indicatif à la voix active

□□□□ Les héros : Ajax et Cassandre □□□□□

Virgile, L'Enéïde, Livre II, vers 402 à 415

Retrouvez dans la traduction française les expressions en couleur dans le texte latin

Heu nihil inuitis fas quemquam fidere diuis!
Ecce trahebatur passis Priameia uirgo
crinibus a templo Cassandra adytisque Mineruae,

ad caelum tendens ardentia lumina frustra,
lumina, nam teneras arcebant uincula palmas.
Non tulit hanc speciem furiata mente Coroebus,
et sese medium iniecit periturus in agmen.
Consequimur cuncti et densis incurrimus armis.

Hic primum ex alto delubri culmine telis
nostrorum obruimur, oriturque miserrima caedes
armorum facie et Graiarum errore jubarum.
Tum Danai gemitu atque ereptae uirginis ira
undique collecti inuadunt, acerrimus Ajax,

et gemini Atridae, Dolopumque exercitus omnis.

Hélas, nul ne peut se fier à des dieux, s'ils sont hostiles !
Voici que depuis le temple, depuis le sanctuaire de Minerve,
on traînait la fille de Priam, Cassandre; cheveux épars;

elle tendait en vain vers le ciel des yeux ardents,
des yeux seulement, car des liens entravaient ses mains délicates.
Corèbe, fou de colère, ne supporta pas cette vision;
il se jeta au milieu de l'armée, prêt à mourir au combat.
Tous nous le suivons, et courons en avant, en rangs serrés.

D'abord, du faîte du sanctuaire, nos soldats nous écrasent
de leurs traits, provoquant le plus désastreux des carnages,
trompés par l'aspect des armes et les panaches des Grecs.
Les Danaens alors, hurlant de colère à se voir reprendre la jeune fille,
arrivent de partout et nous attaquent : le très fougueux Ajax,

et les deux Atrides, et toute l'armée des Dolopes.

http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisII/lecture/8.htm