Objectifs □ scène de vase n°I □ n°II □ n°III □ n°IV □ n°V □ n°VI □ n°VII □ n°VIII Déclinaisons Conjugaisons

VASES PEINTS GRECS □ Lire les mythes héroïques □ Flexion nominale et désinences verbales

□□□□ ὁ Ἄτλας καὶ ὁ Προμηθεύς□□□□

Scène nue  ● Scène avec phylactères en grec  ● Lecture des sources Version adaptée  ● Analyse artistique Prolongements Fiche imprimable

Version adaptée du texte source :  Prométhée et Atlas

Hésiode, Théogonie, vers 517-525

1 □ Ὁ Ἄτλας δ' οὐρανὸν εὐρὺν ἔχει τῇ κεφαλῇ τε καὶ ταῖς ἀκαμάταις χερσίν.


2 □ Ὁ αἰετὸς τοῦ Προμηθέως τὸ ἧπαρ τὸ ἀθάνατον ἐσθίει δι’ ἡμέρας.


3 □ Τὸ ἧπαρ δ' ἀθάνατόν ἐστιν · αὔξεται γὰρ διὰ νυκτὸς ὅσον ὁ τανυσίπτερος ὄρνις δι’ ἡμέρας ἐσθίει.

texte source en lecture bilingue : http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/hesiode_theogonie_01/lecture/11.htm

LEXIQUE :

ADJECTIF
ἀθάνατος, ος, ον : immortel
ἀκάματος, ος, ον : infatigable
ἐμός, ή, όν : mon, mien
εὐρύς, εὐρεῖα, εὐρύ : large, qui s’étend au loi


NOMS

ἡμέρα, ας (ἡ): le jour
ἧπαρ, ἥπατoς (τό) : le foie
κεφαλή, ῆς (ἡ): tête
νύξ, νυκτός (ἡ): nuit
οὐρανός, οῦ (ὁ) : ciel
χείρ, χειρός (ἡ): main


VERBES

αξομαι (tr): croître
ἔχω (tr): avoir, porter, tenir
κατεσθίω (tr): dévorer

PRÉPOSITIONS

διά : à travers (+ génitif : au moyen de; durant, pendant)