ESOPE, Fables

 

FICHE RECAPITULATIVE DU VOCABULAIRE DE LA LECON

 

mot grec et traduction
catégorie grammaticale (lien vers le code des abréviations )

famille grecque grec moderne famille française
, ἡ, τὸ : le, la ART   ο, η, το : le, la
 
 γλῶσσα / γλῶττα, ης (ἡ) : la langue S1d    γλώ σσα (η) : langue, langage
 "glotte", "épiglotte", "polyglotte"
φιλονεικία, ας (ἡ) : la querelle Sd1   φιλονικία   (η) : la dispute  
 ἡ χύτρα, ας  : le pot S1d   η χύτρα  : la cocotte  
ὁ βίος, ου : la vie, l'existence S2d

 βιόω : vivre

ο βίος : la vie  "bio-logie" : l'étude de la vie
λόγος, ου (ὁ) : parole, raison, compte
S2d : dire λόγος (ο) : parole, raison
"dialogue", "épilogue", "apologie"
ὁ ποταμός, οῦ : le fleuve S2d

 ποτ-αμός : le torrent, le fleuve (l'eau qui se précipite)


πέτ-ομαι : se précipiter

πί-πτ-ω : tomber

 ο ποταμός : le fleuve "hippo-potame" : cheval du fleuve
 φιλόσοφος, ου (ὁ) : le philosophe S2d  φιλέω : aimer
λόγος, ου (ὁ) : la parole, la raison

 φιλόσοφος (ο) : le philosophe
 "philosophe"
 κρανίον, ου (τὸ) : le crâne S2d  κρανός, οῦ (τὸ) :  le casque
  κρανίο (το) : le crâne
 "crâne"
ὀστράκινος, η, ον : de terre  A1c  ὄστρακον, ου (τὸ) : la coquille d'huῖtre ; de terre cuite : le tesson)
  "ostracisme" : on inscrivait sur un tesson de terre cuite le nom du condamné à l'ostracisme, c'est-à-dire à l'exil.
κακός, ή, όν : mauvais A1c

 κακο-δαίμων : malheureux κακο-λόγος : médisant

 κακός, ή, ό : mauvais
 "cacophonie"
κυνικός, ή, όν : cynique  A1c  κύων, κυνός (ὁ/ἡ)  : le chien
 κυνικός, ή, ό : cynique "cynique"
φαλακρός, ά, όν : chauve  A1c   φαλακρός, ά, ό : chauve  
Ἐγὼ : moi PRA   εγὼ : moi  
λοιδορῶ : j'insulte VRB   λοιδορώ : invectiver  
ἐπαινῶ : je loue VRB   παινώ : vanter  
οὐ (οὐκ devant une voyelle, οὐχ devant un esprit rude) : ne...pas ADV      
ἐκεῖ : là, y ADV

 

 ἐκεί  
πλησίον : près ADV  πλησίος, α, ον : proche
πλησίον : près  
ἐν : dans (sans déplacement), + Dat. PRP      
εἰς : vers  PRP  
 
 καί : et CCd   και /κι : et  
μὲν ... δὲ : d'une part...d'autre part  PTC  
 
 δὲ : mais, or, alors  PTC  
 

 


Menu / Environn. / Objectifs / Textes / Vocabulaire / Grammaire / Documentation / Activités / Outils
Sugg. pédagogiques / Forum / Grands débutants / Conseils aux élèves / Ministère / Université / Crédits / Statistiques

 

 

 

Responsable pédagogique et contact FR : G. Cherqui

Editrice de la leçon : S. Van Esch

Dernière mise à jour : 21 juillet 2005