Itinéraire de lecture :
|
texte 5 : [ 7, 49 ] XLIX
|
Gergovie : panique chez les Romains
Caesar, ( 1 ) [ cum iniquo loco pugnari hostiumque augeri copias uideret ] , ( 2 ) [ praemetuens suis] ad Titum Sextium legatum, (3) [ quem minoribus castris praesidio reliquerat], misit, (4) [ ut cohortes ex castris celeriter educeret et sub infimo colle ab dextro latere hostium constitueret ] , (5) [ ut, (6) [si nostros loco depulsos uidisset ], quo minus libere hostes insequerentur terreret ]. Ipse paulum ex eo loco cum legione progressus, ubi constiterat, euentum pugnae exspectabat. |
Alors qu'il voyait le désavantage du lieu, et les forces de l'ennemi croître sans cesse, César, craignant pour les siens, envoya au lieutenant T- Sextius, qu'il avait chargé de la garde du petit camp, l'ordre d'en faire sortir les cohortes et de les poster au pied de la colline sur la droite des Gaulois, afin que, s'il voyait nos soldats repoussés, il forçât les ennemis à ralentir leur poursuite, en les intimidant; lui-même s'avançant à la tête de la légion un peu au-delà du lieu où il s'était arrêté, attendit l'issue du combat. |
Renvois au précis grammatical
(1) (2) (3) (4) (5) (6) : analyse d'une phrase complexe (1) : participe présent |
Vocabulaire à étudier
|Menu | objectifs | textes | vocabulaire | grammaire | documentation | activités | scénario | boîte à outils | forum | conseils| Editeur
de la leçon : S.
Van Esch Responsables : FR LOG : F. Charlon - J.-L. Langon -
BE GLOR & ITINERA-HODOI : P.-A. Deproost - A. Meurant |