TITE-LIVE : La seconde guerre punique Deux grands hommes : Hannibal et Scipion |
helios / sommaire / introduction générale / textes / fiches grammaticales / fiches lexicales / banque d'activités / documents / bibliographie / dictionnaire / dictionnaire des formes / lexique / grammaire / forum
FICHES DE VOCABULAIRE |
TEXTE 1 Le lexique du portrait
uoltus (uultus), us, m : désigne le visage en tant qu'interprète des sentiments de l'âme. La racine uol (ou uul, uel, uil : all. wollen, angl. will) "vouloir" se retrouve dans uolo (inf. uelle), uoluntas, mais aussi uoluptas. os, oris, n : bouche en tant qu'organe de la parole (au figuré, "l'embouchure d'un fleuve") et par extension "le visage", au figuré "'expression du visage". Il complète le terme habitus "le maintien" de habeo "(se) tenir" (en français, "habit", "habitude"...). Tite-Live emploie cette même expression une autre fois (XXI, 2) pour décrire le visage d'Hamilcar livré au supplice. lineamentum, i, n : trait du visage (en français, linéament). Le terme vient du nom linea, "fil de lin"," linge" puis toute espèce d'objet en fil de lin. Par analogie, le mot en vient à désigner toute "ligne tracée", finalement "la ligne de descendance".
ingenium, ii, n : dispositions naturelles. Le terme appartient à la (grande) famille de la racine gen, désignant la naissance. Il est composé à l'aide du préfixe in-, comme le français "inné". On connaît bien en latin gens, mais aussi nascor, cognatus..., en français, "genèse", "gens", "géniteur", "génie"... indole, is, f. : dispositions naturelles, penchants. Le terme signifiait d'abord "accroissement", de la racine al (ol, ul), "nourrir", puis il a pris le sens de ingenium. Tite-Live l'emploie ici pour Hannibal, mais aussi, deux paragraphes plus haut, pour désigner les qualités d'Hasdrubal (XXI, 2).
|
TEXTE 2 1. Les différents termes pour désigner les embarcations :
Pour des détails sur la fabrication des navires, lire l'article nauis du Dictionnaire des Antiquités grecques et romaines de Daremberg et Saglio.
On remarquera que tous ces mots sont féminins, (sauf alueus, mais c'est un dérivé de aluus, qui est féminin). 2. Les différents termes pour désigner le fleuve : flumen, inis, n, est un dérivé de fluo, "couler", "s'écouler" (en fr. "fluide") et signifie courant, eau qui coule, puis fleuve et rivière. amnis, is, m a le même sens, mais c'est un terme surtout employé en poésie ; Tite-Live l'utilise une vingtaine de fois (contre une quarantaine de fois flumen...), dans le livre XXI. Le fleuve est aussi désigné, tout simplement, par le terme aqua, ae, f, l'eau.
3. Le préverbe trans- : Ce préverbe a le sens de au-delà (transire), mais aussi de "de part en part" (transfigere). Il peut aussi marquer le changement total (transformare). trans- se prononçait tras-, dont l's n'était guère prononcé devant une consonne sonore (d, par exemple, au début du radical), ce qui explique l'orthographe (phonétique) de tradere, traducere... Parfois, l'écriture a rétabli l'étymologie, sans tenir compte de la prononciation : transmittere a été écrit trans- par rapprochement avec transire, par exemple, mot dans lequel le -n- restait prononcé (aucune consonne sonore au début du radical). Comme il s'agit pour Hannibal et ses troupes de traverser (le Rhône ou les Alpes), Tite-Live use et abuse du préverbe trans-. On rencontre dans nos extraits : transuehere, traicere, transire (et transitus, le substantif), tranauare, transmitto, tradere, traducere, et chacun de ces verbes est employé plusieurs fois.
|
TEXTE 3 Ce nom est donné à un certain nombre de verbes de sens actif, qui n'ont que des désinences passives (à l'exception des participes présent et futur, du gérondif et du supin). Les grammairiens latins les ont nommés ainsi parce qu'ils ont "abandonné" (deponere) les désinences actives tout en possédant un sens actif... ou moyen. En effet, leur sens correspond souvent à ce que d'autres langues (comme le grec ancien) comportent sous le nom de voix moyenne : nascor, "naître", morior, "mourir", patior, "souffrir", "endurer", uereor, "craindre"... La voix moyenne indique que le sujet a un intérêt particulier dans l'action. Voici les verbes déponents des six extraits proposés :
Vous trouverez la conjugaison des verbes déponents dans le précis de grammaire. |
TEXTE 4 Le lexique de la superstition
|
TEXTE 5 Deux images : robor et flos flos, oris, m : fleur ; le terme est très fréquemment employé par image, comme d'ailleurs son correspond grec ἄνθος :
d'où, en français, "florilège" (ou "anthologie"...), "florissant", "faire florès" (obtenir du succès)... robor, oris, n : chêne rouge, rouvre ; l'orthographe robor a été faite d'après le génitif roboris : à l'origine, le terme est robur.
d'où, en français, "robuste" et "robustesse", "corroborer"... |
TEXTE 6
|
Bibliographie Les fiches de vocabulaire ont été réalisées à l'aide des ouvrages suivants :
|