Quatre moments de la passion amoureuse : Sénèque, Catulle, Tibulle, Virgile |
GRAMMAIRE
|
points grammaticaux avec liens vers le Précis grammatical de latin d'Anne-Marie Boxus | exemples tirés des textes étudiés avec liens vers les textes |
le système hypothétique |
irréel du passé :
"Ah! si vous eussiez suivi votre père sur les mers de la Crète, c'est à vous que ma soeur eût remis le fil sauveur."
"Que je serais heureuse, trop heureuse hélas, si les Dardaniens |
subjonctif de l'ordre - défense - souhait - regret ; impératif d'ordre -défense |
impératif d'ordre :
"Prenez pitié d'une infortunée qui vous aime !"
"Verse encore! dans le vin apaise mes douleurs neuves"
"Toi non plus, Délie, n'aie pas peur de tromper tes gardiens"
"Précieuses reliques, avec la permission du destin et de la divinité, prenez ma vie et délivrez-moi de mon tourment." subjonctif d'ordre / defense /souhait /regret :
"Qu'aucune femme désormais n'ajoute foi aux promesses d'un homme, n'espère entendre de la bouche d'un homme des paroles sincères!"
"Porte d'un maître peu commode, sois battue par la pluie, sois frappée par la foudre lancée sur l'ordre de Jupiter!"
"Nous mourrons invengée", dit-elle, "mais mourons".
|
syntaxe des temporelles : cum historique - cum temporel - dum, donec, quoad -antequam, priusquam, postquam |
CUM HISTORIQUE "Thesei uultus amo "j'aime sa beauté, cette beauté dont brillait sa première jeunesse, lorsqu'un léger duvet couvrait à peine ses joues;" DUM "quis
dum aliquid cupiens animus praegestit apisci, "Quand ils sont embrasés du désir d'obtenir quelque
chose, aucun serment ne leur coûte, aucune promesse ne les retient;" POSTQUAM "Hic, postquam Iliacas uestes notumque
cubile incubuitque toro, dixitque nouissima uerba..." ( v.648-50, texte 4) "Alors, quand elle vit les couvertures d'Ilion et la couche familière, donnant un peu de temps aux larmes et au souvenir, ele se jeta sur le lit et prononça ces dernières paroles..." |
Menu
/ Environn.
/ Objectifs
/ Textes
/ Vocabulaire
/ Grammaire
/ Documentation
/ Activités
/ Outils
|
Responsable pédagogique et contact FR : G. Cherqui
Editrice
de la leçon : S.
Van Esch , relecture et compléments : V.Guyot
Dernière mise à jour : 27 mars 2005