Quatre moments de la passion amoureuse : Sénèque, Catulle, Tibulle, Virgile

 

Vocabulaire texte 2 : Catulle, poème 64, 133 - 153

Quelques mots à propos d'amour et de trahison ...

mot latin
catégorie grammaticale (lien vers le code des abréviations )

famille latine famille française
perfidus, a, um : perfide, sans foi. A1

 fides, ei, f : 1) au sens religieux : croyance ; 2) dans la langue de l'Eglise : foi ; 3) en terme juridique : engagement pris solennellement, et fidélité à la parole donnée, bonne foi.

fidelis, e : 1) croyant ; 2) fidèle à sa parole.

infidelis, e : 1) dans la langue de l'époque classique : qui ne croit pas ; dans la langue de l'Eglise : infidèle ; 3) déloyal

"perfide"

"perfidie"

"perfidement"

discedo, is, ere, cessi, cessum : se séparer, s'écarter, quitter. V3

cedo, is, ere, cessi, cessum : 1) (intransitif) aller, marcher ; 2) (transitif) donner, accorder

"discidence"

 

perjurium, ii (n): parjure. N2

jus, juris, n : primitivement formule religieuse qui a forme de loi ; puis en terme religieux droit, justice, et, par extension tribunal, magistrat

juro, as, are, avi, atum : jurer

justus, a, um : qui est conforme au droit, juste

justitia, ae, f : justice

injuria, ae, f : injustice

"parjure"

devoveo, es, ere, vovi, votum : vouer, consacrer, vouer aux dieux infernaux, maudire. V2

voveoeo, es, ere, vovi, votum : faire un voeu ; au sens figuré souhaiter, désirer ; mot de la langue religieuse

votum, i, n : au sens propre voeu, promesse solennelle en échange d'une faveur demandée aux dieux, ou offrande solennelle faite aux dieux pour une faveur accordée ; au sens figuré souhait exprimé, désir

devotio, onis, f : dans la langue de l'époque classique dévouement ; dans la langue de l'Eglise, à une époque tardive dévotion

"dévouer"

"dévouement"

"dévotion"

immitis, is, e : qui n'est pas mûr, sauvage, cruel. A2 mitis, e : doux, au sens physique et au sens moral ; se dit particulièrement au sens physique de la saveur des fruits, par suite : mûr, tendre  
blandus, a, um : caressant, en parlant surtout de la voix. A1

blandiri : flatter

blanditiae, arum, f.pl : flatterie

 

"blandices"
promissum, i (n) : promesse. N2

mitto, is, ere missi, missum : 1) au sens physique laisser partir, relâcher ; au sens moral passer sous silence ; 2) envoyer

promittere : 1) proprement envoyer en avant 2) dans la langue religieuse en parlant des augures, mettre devant les yeux; 3) dans la langue commune s'engager à, promettre

 

"promesse"
libido, inis (f) : envie, désir, désir effréné, caprice. N3

libet, libere,libitum est/libuit : avoir envie de (par opposition à licet : avoir la permission de)

libens : volontiers, littéralement qui le fait avec plaisir

"libidineux"
desum, es, esse, defui : manquer, laisser sans assistance, (se construit avec le datif). V6 sum, es, esse, fui : être  

 


 

Menu / Environn. / Objectifs / Textes / Vocabulaire / Grammaire / Documentation / Activités / Outils
Sugg. pédagogiques / Forum / Grands débutants / Conseils aux élèves / Ministère / Université / Crédits / Statistiques

 

 

 

Responsable pédagogique et contact FR : G. Cherqui

Editrice de la leçon : S. Van Esch , relecture et compléments : V.Guyot
Dernière mise à jour : 27 mars 2005