Quatre moments de la passion amoureuse : Sénèque, Catulle, Tibulle, Virgile |
Vocabulaire texte
3 : Tibulle, Elégies, I, 2, 1 - 36
|
Quelques mots à propos d'amour caché...
|
catégorie grammaticale
(lien vers le code
des abréviations ) |
famille latine | famille française |
custodia, ae (f) : 1) garde ; custodiae, custodiarum, pl : sentinelles, veilles (heures de garde de la nuit) 2° prison | N1 | custos, custodis, m : garde | |
furtim : à la dérobée, en cachette. | ADV |
fur, furis, m : voleur furtum, i, n : proprement vol et objet du vol ; puis, comme le vol s'accomplit en cachette, ruse, stratagème furari : voler, dérober furtivus, a, um : d'abord pris en cachette ; puis caché, furtif |
"furtif" "furtivement" |
fallo, is, ere, fefelli, falsum : primitivement cacher, être caché ; par suite tromper (quelqu'un, quelque chose) ; enfin, en parlant d'une chose, échapper à quelqu'un | V3 |
falsus, a, um : 1) menteur, qui trompe ; 2) mensonger, qui se trompe fallax, -acis : qui est habitué à tromper fallaciae, -arum, f. pl. : pièges, artifices |
"faillir" "falloir" "faute" |
rapio, is, ere, pui, raptum : emporter violemment, vivement, au sens physique et moral | V3 |
Racine "rap-" : rapidus, a, um : qui emporte, qui entraîne (en parlant des courants et des fleuves) ; et par suite impétueux, violent rapinae, -arum, f. pl. : rapines, objets ou personnes emportées rapidement rapax, -acis : ravisseur, qui a pris l'habitude d'emporter rapidement erripere arracher de, des mains de Racine "rapt-" : raptum, i, n : pillage raptus, us, m : vol raptim : violemment, et, surtout, rapidement, en hâte correptus, a, um : dans la langue de l'époque classique : saisi brusquement, ramassé vivement ; dans la langue de l'époque impériale : raccourci |
"ravir" (d'une forme bas latin "rapire") "rapide" "rapines" "rapace" "rapt" |
celo, as, are, avi, atum : cacher | V1 |
Racine "cel-" : cella, ae, f. : pièce destnée à cacher quelque chose : 1) cellier, soit avec vin en barriques, soit avec vin en amphores ; 2) chambre d'hôtes ou niche à provisions ; 3) sanctuaire d'un temple cilium, i, n. : d'abord paupière qui sert à cacher les yeux, puis cil, d'où supercilium, i, n : sourcil Racine "col-" : color, -oris, m. : couleur, ce qui cache l'aspect réel d'un objet ou sert à le déterminer par une enveloppe factice ; spécialement : 1) au sens propre, aspect feint, teinture ; au sens figuré, prétexte, raison spécieuse ; 2) au sens propre, aspect déterminé, trait particulier ; au sens figuré, caractère littéraire : poétique, tragique. Racine "cl-" : Clam : en cachette, d'où clandestinus, a, um : qui se fait en cachette |
|
Menu
/ Environn.
/ Objectifs
/ Textes
/ Vocabulaire
/ Grammaire
/ Documentation
/ Activités
/ Outils
|
Responsable pédagogique et contact FR : G. Cherqui
Editrice
de la leçon : S.
Van Esch , relecture et compléments : V.Guyot
Dernière mise à jour : 27 mars 2005