Quatre moments de la passion amoureuse : Sénèque, Catulle, Tibulle, Virgile

 

Vocabulaire texte 3 : Tibulle, Elégies, I, 2, 1 - 36

Quelques mots à propos d'amour caché...

mot latin
catégorie grammaticale (lien vers le code des abréviations )

famille latine famille française
custodia, ae (f) : 1) garde ; custodiae, custodiarum, pl : sentinelles, veilles (heures de garde de la nuit) 2° prison N1 custos, custodis, m : garde  
furtim : à la dérobée, en cachette. ADV

 fur, furis, m : voleur

furtum, i, n : proprement vol et objet du vol ; puis, comme le vol s'accomplit en cachette, ruse, stratagème

furari : voler, dérober

furtivus, a, um : d'abord pris en cachette ; puis caché, furtif

"furtif"

"furtivement"

fallo, is, ere, fefelli, falsum : primitivement cacher, être caché ; par suite tromper (quelqu'un, quelque chose) ; enfin, en parlant d'une chose, échapper à quelqu'un V3

falsus, a, um : 1) menteur, qui trompe ; 2) mensonger, qui se trompe

fallax, -acis : qui est habitué à tromper

fallaciae, -arum, f. pl. : pièges, artifices

"faillir"

"falloir"

"faute"

rapio, is, ere, pui, raptum : emporter violemment, vivement, au sens physique et moral V3

Racine "rap-" :

rapidus, a, um : qui emporte, qui entraîne (en parlant des courants et des fleuves) ; et par suite impétueux, violent

rapinae, -arum, f. pl. : rapines, objets ou personnes emportées rapidement

rapax, -acis : ravisseur, qui a pris l'habitude d'emporter rapidement

erripere arracher de, des mains de

Racine "rapt-" :

raptum, i, n : pillage

raptus, us, m : vol

raptim : violemment, et, surtout, rapidement, en hâte

correptus, a, um : dans la langue de l'époque classique : saisi brusquement, ramassé vivement ; dans la langue de l'époque impériale : raccourci

"ravir" (d'une forme bas latin "rapire")

"rapide"

"rapines"

"rapace"

"rapt"

celo, as, are, avi, atum : cacher V1

Racine "cel-" :

cella, ae, f. : pièce destnée à cacher quelque chose : 1) cellier, soit avec vin en barriques, soit avec vin en amphores ; 2) chambre d'hôtes ou niche à provisions ; 3) sanctuaire d'un temple

cilium, i, n. : d'abord paupière qui sert à cacher les yeux, puis cil, d'où supercilium, i, n : sourcil

Racine "col-" :

color, -oris, m. : couleur, ce qui cache l'aspect réel d'un objet ou sert à le déterminer par une enveloppe factice ; spécialement : 1) au sens propre, aspect feint, teinture ; au sens figuré, prétexte, raison spécieuse ; 2) au sens propre, aspect déterminé, trait particulier ; au sens figuré, caractère littéraire : poétique, tragique.

Racine "cl-" :

Clam : en cachette, d'où clandestinus, a, um : qui se fait en cachette

 

 


 

Menu / Environn. / Objectifs / Textes / Vocabulaire / Grammaire / Documentation / Activités / Outils
Sugg. pédagogiques / Forum / Grands débutants / Conseils aux élèves / Ministère / Université / Crédits / Statistiques

 

 

 

Responsable pédagogique et contact FR : G. Cherqui

Editrice de la leçon : S. Van Esch , relecture et compléments : V.Guyot
Dernière mise à jour : 27 mars 2005