ARISTOPHANE  Les Nuées

« Quel père ! Quel fils  ! »

ΝΕΦΕΛΑΙ, vers 1 à 41

 

Objectifs / Textes / Vocabulaire / Grammaire / Banque d'activités / Compléments d'étude / DocumentationSuggestions pédagogiques

 

POINTS DE GRAMMAIRE À ÉTUDIER DANS LES TROIS EXTRAITS

renvoi au précis de grammaire grecque d’Anne-Marie Boxus

Extrait 1 : ΝΕΦΕΛΑΙ, 1-11 « Un père insomniaque  »

Le vocatif (1160)

Le vocatif

Ce cas s’emploie pour interpeller sous forme d’apostrophe

Le nom au vocatif est souvent précédé de l’interjection  :

Ex : Ζε βασιλε : ô Zeus souverain (vers 2)

 

Les voix (201) introduction

 

 

Tableaux des conjugaisons médio-passives (510)

 

 

Participe parfait médio-passif (500)

- La voix médio-passive

Il existe trois voix en grec : voix active, voix moyenne et voix passive.

Les formes moyennes et passives sont identiques sauf au futur et à l’aoriste. Pour cette raison, on parle parfois de voix médio-passive.

ex : πλοιο (v 6): aoriste optatif moyen

 

Participe parfait médio-passif

ex : γκεκορδυλημνος (v 10): emmitouflé

γκεκαλυμμνοι (v 11): enveloppés

 

Certains verbes n’existent qu’à la forme moyenne

ex : γενσεται (v 2): il arrivera

πρδεται (v 9): il pète

 

Selon la voix employée, certains verbes changent de sens

ex : γερει : il éveille / γερεται (v 9): il s’éveille

 

Les noms masculins (053)

Cas particulier de la première déclinaison :

Les noms masculins :

ex : οκται de ὁ οἰκέτης, ου

νεανας de νεανίας, ου

L’interjection

L’interjection est fréquente dans les textes dramatiques

ex : ο ο (v1): hélas ! hélas !

Quelques exemples d’interjection :

ex : αἰαῖ, παπαῖ, φεῦ (v 41): hélas !

βαϐαί : oh ! (étonnement)

οἴμοι (v 23) : malheur à moi !

 

Extrait 2 : ΝΕΦΕΛΑΙ, 12-24 « Soucis d'argent  »

L'expression

de la cause

avec

 

préposition (761)

 

conjonction (1455)

 

participe (1745)

 

particule (750)

L'expression de la cause

Au moyen d’une préposition

ex : δι τουτον τν υἱόν (v 14) : à cause de ce fils

la préposition est parfois postposée

cf : πολλν ονεκα (v 6): à cause de beaucoup de choses.

N.B. : ονεκα  est l’équivalent d’ἕνεκα

Au moyen d’une conjonction

ex : τ᾿ οδ κολσ᾿ ξεστ μοι (v 7): parce qu’il ne m’est même pas permis de châtier.

Au moyen d’un participe

δακνμενος : (car je suis) rongé.

Au moyen d’une particule

ο γρ τκοι χωροσιν -> car les intérêts courent.

 

L’impératif présent actif (426)

On trouve dans ce texte trois impératifs présents à la deuxième personne du singulier :

ex : πτε : allume

κκφερε -> καὶ ἔκφερε : et prends

Φρ’-> φρε : porte, ici « allons !»

Le participe

(475)

On trouve dans ce texte

- trois participes présents actifs

ex : χων (v14): ayant

ρν (v17): voyant

γουσαν (v17): ramenant

- un participe aoriste second actif

ex : λαϐν (v19) :

- un participe présent passif

ex : δακνμενος (v12) -> mordu

Le participe fonctionne tantôt comme un adjectif tantôt comme un verbe et a souvent une valeur circonstancielle (temporelle, causale, concessive…).

ex : πλλυμαι  ρν -> je dépéris en voyant (valeur causale)

δ κμην χων -> celui-ci portant les cheveux longs

 

Le complément du passif

Datif complément d’agent de verbe passif (1350)

π + génitif (1360)

Le verbe au passif peut avoir un complément d’agent ;

celui-ci est au datif sans préposition s’il s’agit d’un objet (ou être inanimé),

ex : λύπῃ βαρύνομαι -> Je suis accablé de chagrin il est au génitif précédé de ὑπό s’il s’agit d’un être animé.

π + génitif

ex : φιλοῦμαι ὑπὸ τοῦ πατρός -> Je suis aimé par mon père

Dans ce texte on trouve :

δακνμενος π τς δαπνης (v12 et 13) 

Aristophane crée un effet de surprise en utilisant la construction avec πὸ ; on attend un être animé (puces, punaises…) et en fait Strepsiade est mordu par … les dépenses !

 

Extrait 3 : ΝΕΦΕΛΑΙ, 25-41 « Un fils "hippomaniaque"  »

accord du verbe avec le sujet au neutre pluriel (1120)

accord du verbe avec le sujet au neutre pluriel

ex : Πσους δρμους λ τ πολεμιστρια ; (v 28) -> Combien de tours de piste feront les chars de guerre ?

Le verbe λ , futur de ἐλαύνω, est à la troisième personne du singulier.

 

 

adjectif et

adjectif-pronom interrogatif

et indéfini

(145)

 

 

 

règles des enclitiques : (640)

Τις, τις, τι / Τς, τς, τ

Adjectif et adjectif-pronom interrogatif et indéfini

Non accentué (enclitique), τις est un pronom-adjectif indéfini, il se traduit souvent par notre article indéfini :

ex : Δκνει μ τις δμαρχος (v 37) -> Un démarque me mord.

Au neutre, il peut avoir une valeur adverbiale :

ex : ασον δαιμνιε καταδαρθεν τ με. (v 38) -> Ô diable d’homme, laisse-moi un peu dormir !

(une règle particulière explique ici l’accent sur l’enclitique τ, voir règles des enclitiques : 640)

Lorsqu’il est accentué, τς est un pronom/adjectif interrogatif traduit par « Qui ? Quoi ? Lequel ? Quel ?»

cf. τ φελω ; (v 21)-> qu’est-ce que je dois ?

 

ex : τ χρος ; (v 30) -> Quelle dette ?

)

Au neutre l’interrogatif τ se traduit souvent par « Pourquoi ? »

ex : τ δυσκολανεις ; (v 36) -> Pourquoi es-tu de mauvaise humeur ?

cf. Τ χρησμην ; (v 22) -> Pourquoi ai-je emprunté ?

accusatif de durée (1190)

complément de temps à l’accusatif

accusatif de durée

ex : στρφει τν νχθ᾿ λην (v36)


Responsable pédagogique et contact FR : G. Cherqui

Auteur et éditrice de la leçon : V. Mestre Gibaud

Dernière mise à jour : 8 mai 2006