Anacréon et Sappho : la poésie lyrique grecque

ἐρέω τε δηὗτε κοὐκ ἐρέω, j'aime et je n'aime point
καὶ μαίνομαι κοὐ μαίνομαι, je suis fou et je ne suis pas fou

ANACRÉON

Objectifs de la séquence / Poème 1 / Poème 2 / Poème 3 / Poème 4/ Poème 5 / Compléments d'étude / DocumentationSuggestions pédagogiques

ardoise vituelle dictionnaireexercices grammaire lexique

Poème 3 : ANACRÉON, XLVI, Sur l'Amour « Il est difficile de ne pas aimer »
Introduction
Vocabulaire
Grammaire
Questions d'analyse
Commentaires
Traduction partielle

Χαλεπὸν τὸ μὴ φιλῆσαι,
Χαλεπὸν δὲ καὶ φιλῆσαι,
Χαλεπώτερον δὲ πάντων
Ἀποτυγχάνειν φιλοῦντα.


Γένος, οὐδὲν εἰς ἔρωτα.
Σοφίη, τρόπος πατεῖται.
Μόνον ἄργυρον βλέπουσιν.
Ἀπόλοιτο πρῶτος αὐτὸς
Ὁ τὸν ἄργυρον φιλήσας.
Διὰ τοῦτον οὐκ ἀδελφός˙
Διὰ τοῦτον οὐ τοκῆες˙


Πόλεμοι, φόνοι δι'αὐτόν ˙
Τὸ δὲ χεῖρον, ὀλλύμεσθα
Διὰ τοῦτον οἱ φιλοῦντες.

NOMS
ἀδελφός, ου* ( ὁ) : frère ἄργυρος, ου* ( ὁ) : argent ● γένος*, ου (τό) : naissance ● ἔρως, ωτος* (ὁ) : amour πόλεμος, ου* (ὁ) : guerre ● φόνος*, ου ( ὁ) : meurtre  

ADJECTIFS

μόνος, ή, όν* : seul● πᾶς, πᾶσα, πᾶν* : tout (génitif pluriel : πάντων)πρῶτος, η, ον* : premierχαλεπός, ή, όν* : difficile ● χείρων, ων, ον : pire (superlatif)

PRONOMS
αὐτόν : lui (pronom personnel 3e personne du singulier à l'accusatif) ● τοῦτον : celui-ci (pronom démonstratif 3e personne du singulier à l'accusatif)

VERBES
ἀποτυγχάνω : je manque mon but, j'échoue φιλέω-ῶ : j'aime (infinitif aoriste : φιλῆσαι, participe présent, φιλῶν, οῦντος )ὀλλύμεσθα: nous sommes perdus

MOTS INVARIABLES
διὰ : à cause de (+ accusatif) ● μὴ: ne pas ● οὐ, οὐκ : (adv) ne pas

 

VOCABULAIRE À RETENIR signalé par * ● Exercices de mémorisation de ce vocabulaire : AnagrammeÉtymologie


Responsable pédagogique et contact FR : Guy Cherqui

Auteur et éditrice de la leçon : Véronique Mestre Gibaud

Dernière mise à jour : mars 2008