LA SEPTANTE - La Genèse

La création du monde - ΓΕΝΕΣΙΣ    1

Objectifs / Textes / Vocabulaire / Grammaire / Banque d'activités / Compléments d'étude / DocumentationSuggestions pédagogiques
TEXTES

texte grec n°1 questionnaire, vocabulaire, exercices

Chap 1
ΓΕΝΕΣΙΣ
GENÈSE

verset

1

Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
Au commencement (le) Dieu créa le ciel et la terre.

verset

2

δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα Θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τῆς ὕδατος.
Or la terre était invisible et vide ; et l'obscurité (était) au-dessus de l'abîme, et l'Esprit de Dieu était porté au-dessus de l'eau.

verset

3

Καὶ εἶπεν Θεός Γενηθήτω φῶς, καὶ ἐγένετο φῶς.
Et (le) Dieu dit : que soit la lumière, et la lumière fut.

verset

7

Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸ στερέωμα (...) Et (le) Dieu créa le firmament (...)

verset

25

Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς (...) Et (le) Dieu créa les bêtes sauvages de la terre (...)

verset

27

Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν ἄνθρωπον (...) Et (le) Dieu créa l'homme (...)

 

texte grec n°2 questionnaire, vocabulaire, exercices

Chap 1
ΓΕΝΕΣΙΣ
GENÈSE

verset

5

Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα. Καὶ ἐγένετο ἑσπέρα, καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα μία.
Et (le) Dieu appela la lumière « jour » ; et l'obscurité il l'appela « nuit » . Et il y eut un soir, et il y eut un matin, une journée.

 

texte grec n°3 questionnaire, exercices

Chap 8
ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ
ÉVANGILE SELON MATTHIEU

verset

23

Καὶ ἐμβάντι αὐτῷ εἰς τὸ πλοῖον, ἠκολούθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
Et quand il fut entré dans la barque, ses disciples le suivirent.

verset

24

Καὶ ἰδού σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων, αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν.
Et voici qu'une grande tempête s'éleva sur la mer, si bien que la barque était recouverte sous les flots, mais lui dormait.

verset

25

Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤγειραν αὐτόν λέγοντες· Κύριε, σῶσον, ἀπολλύμεθα.
Et s'étant approchés de lui ses disciples le réveillèrent, disant : Seigneur, sauve-nous, nous sommes perdus.

verset

26

Καὶ λέγει αὐτοῖς· Τί δειλοί ἐστε, ὀλιγόπιστοι; τότε ἐγερθεὶς ἐπετίμησεν τοῖς ἀνέμοις καὶ τῇ θαλάσσῃ, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη. Et il leur dit : Pourquoi êtes vous lâches, hommes de peu de foi ? Alors s'étant levé, il fit des réprimandes aux vents et à la mer, et il y eut un grand calme.

verset

27

Οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν λέγοντες· ποταπός ἐστιν οὗτος ὅτι καὶ οἱ ἄνεμοι καὶ ἡ θάλασσα αὐτῷ ὑπακούουσιν; Et les hommes furent dans l'admiration, disant : Quel est celui-ci, pour que même les vents et la mer lui obéissent ?

Responsable pédagogique et contact FR : Guy Cherqui

Auteur et éditrice de la leçon : Véronique Mestre Gibaud

Dernière mise à jour : février 2007