LA SEPTANTE - La Genèse La création du monde - ΓΕΝΕΣΙΣ 1 |
Objectifs / Textes / Vocabulaire / Grammaire / Banque d'activités / Compléments d'étude / Documentation / Suggestions pédagogiques |
---|
texte grec n°1 questionnaire, vocabulaire, exercices
Chap 1 |
ΓΕΝΕΣΙΣ |
GENÈSE |
verset 1 |
Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. |
Au commencement (le) Dieu créa le ciel et la terre. |
verset 2 |
Ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα Θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τῆς ὕδατος. |
Or la terre était invisible et vide ; et l'obscurité (était) au-dessus de l'abîme, et l'Esprit de Dieu était porté au-dessus de l'eau. |
verset 3 |
Καὶ εἶπεν ὁ Θεός Γενηθήτω φῶς, καὶ ἐγένετο φῶς. |
Et (le) Dieu dit : que soit la lumière, et la lumière fut. |
verset 7 |
Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸ στερέωμα (...) | Et (le) Dieu créa le firmament (...) |
verset 25 |
Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς (...) | Et (le) Dieu créa les bêtes sauvages de la terre (...) |
verset 27 |
Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν ἄνθρωπον (...) | Et (le) Dieu créa l'homme (...) |
texte grec n°2 questionnaire, vocabulaire, exercices
Chap 1 |
ΓΕΝΕΣΙΣ |
GENÈSE |
verset 5 |
Καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα. Καὶ ἐγένετο ἑσπέρα, καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα μία. |
Et (le) Dieu appela la lumière « jour » ; et l'obscurité il l'appela « nuit » . Et il y eut un soir, et il y eut un matin, une journée.
|
texte grec n°3 questionnaire, exercices
Chap 8 |
ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ |
ÉVANGILE SELON MATTHIEU |
verset 23 |
Καὶ ἐμβάντι αὐτῷ εἰς τὸ πλοῖον, ἠκολούθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. |
Et quand il fut entré dans la barque, ses disciples le suivirent. |
verset 24 |
Καὶ ἰδού σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων, αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν. |
Et voici qu'une grande tempête s'éleva sur la mer, si bien que la barque était recouverte sous les flots, mais lui dormait. |
verset 25 |
Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤγειραν αὐτόν λέγοντες· Κύριε, σῶσον, ἀπολλύμεθα. |
Et s'étant approchés de lui ses disciples le réveillèrent, disant : Seigneur, sauve-nous, nous sommes perdus. |
verset 26 |
Καὶ λέγει αὐτοῖς· Τί δειλοί ἐστε, ὀλιγόπιστοι; τότε ἐγερθεὶς ἐπετίμησεν τοῖς ἀνέμοις καὶ τῇ θαλάσσῃ, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη. | Et il leur dit : Pourquoi êtes vous lâches, hommes de peu de foi ? Alors s'étant levé, il fit des réprimandes aux vents et à la mer, et il y eut un grand calme. |
verset 27 |
Οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν λέγοντες· ποταπός ἐστιν οὗτος ὅτι καὶ οἱ ἄνεμοι καὶ ἡ θάλασσα αὐτῷ ὑπακούουσιν; | Et les hommes furent dans l'admiration, disant : Quel est celui-ci, pour que même les vents et la mer lui obéissent ? |
Responsable pédagogique et contact FR : Guy Cherqui
Auteur et éditrice de la leçon : Véronique Mestre Gibaud
Dernière mise à jour : février 2007