Anacréon et Sappho : la poésie lyrique grecque

ἐρέω τε δηὗτε κοὐκ ἐρέω, j'aime et je n'aime point
καὶ μαίνομαι κοὐ μαίνομαι, je suis fou et je ne suis pas fou

ANACRÉON

Objectifs de la séquence / Poème 1 / Poème 2 / Poème 3 / Poème 4/ Poème 5 / Compléments d'étude / DocumentationSuggestions pédagogiques

ardoise vituelle dictionnaireexercices grammaire lexique

Poème 1 : ANACRÉON, XI, Sur lui-même « Anacréon, tu es vieux ! »
Introduction
Vocabulaire
Grammaire
Questions d'analyse
Commentaires
Traduction partielle

Λέγουσιν αἱ γυναῖκες· 
‘Ἀνάκρεον, γέρων εἶ· 
λαβὼν ἔσοπτρον ἄθρει 
κόμας μὲν οὐκέτ' οὔσας, 
ψιλὸν δέ σευ μέτωπον.’ 


Ἐγὼ δὲ τὰς κόμας μέν, 
εἴτ' εἰσὶν εἴτ' ἀπῆλθον, 
οὐκ οἶδα· τοῦτο δ' οἶδα, 
ὡς τῶι γέροντι μᾶλλον 
πρέπει τὸ τερπνὰ παίζειν
ὅσωι πέλας τὰ Μοίρης

COMMENTAIRES

ἔσοπτρον 

les miroirs de l’époque sont en bronze poli


τὸ τερπνὰ παίζειν
littéralement « le fait de jouer à d’agréables divertissements »


πέλας τὰ Μοίρης

« près des activités de la Moire » : son âge laisse entendre qu’il a déjà « un pied dans la tombe ».
La Moire : Les Moires sont trois sœurs qui veillent au déroulement de la vie des hommes : Clotho file le cours de l’existence, Lachésis le déroule et Atropos tranche le fil de la vie.


Responsable pédagogique et contact FR : Guy Cherqui

Auteur et éditrice de la leçon : Véronique Mestre Gibaud

Dernière mise à jour : mars 2008